

D1449

བསྒོམ་པ་མེད་ཅིང་སྲུང་མ་མེད་དང་ཕྲ་མ་ཞུགས་དང་སྒྲུབ་པ་མེད་པ་ཡི། །རྒྱལ་པོ་ལ་ནི་ཡུལ་དུ་ཤེས་པ་ཇི་ལྟར་རང་དོན་བརྗོད་པ་མི་འདོར་ལྟར། །སེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མི་ཁོམ་བརྒྱད་དང་འབྲེལ་པ་ཚུལ་ནི་འདི་ཉིད་དོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བ་སནྟ་ཏི་ལ་ཀཱ་ཊཱི་ཀཱ ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་སོ་སོ་ཡི། །རང་བཞིན་ཀུན་རིག་ཧེ་རུ་ཀ་།ཁྱབ་བདག་ཕྱག་བྱས་དཔྱིད་ཐིག་ནི། །རིམ་གྱིས་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་བྱ། །སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་ནག་པོ་ ཞབས་ཞེས་བྱ་བ།བཞི་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ། རང་དང་གཞན་གྱི་དོན་སྒྲུབ་པ་ལ་རྟུལ་ཕོད་པ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མངོན་སུམ་དུ་གཟིགས་ཤིང་གཉིས་པ་ལྟ་བུ། གདུལ་བྱས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་རྟོགས་པར་བྱེད་པ། །རྣམ་པར་བཀྲ་ཤིས་ རྨད་དུ་བྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་སྟོན་ཞིང་།ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་སྤྱོད་པ་མཐོང་བ་ལ་བསྐུལ་བ། རང་གི་ཤེས་རབ་ལ་སྣང་བཞིན་པའི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཉེ་བར་བསྟན་པ་དང་། སྣང་བཞིན་པའི་མན་ངག་གི་ཁྱད་པར་དེའི་དོན་གྱི་སླད་དུ་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་ དགོངས་པས་བརྩོན་པར་མཛད་དོ།།རང་ཉིད་ཀྱིས་དྲན་པའི་ཆེད་དུ་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རིམ་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འདི་མངོན་པར་བརྗོད་པར་བཞེད་པས། དེ་ཉིད་རང་གི་གཟུགས་དང་འཚམ་པའི་རང་འདྲ་དང་ བཅས་པ་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ།མཉམ་དང་མི་མཉམ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་གའི་གནས་ལ་བརྩོན་པར་མཛད་དོ། །དེ་ལ་དང་པོར་རེ་ཞིག་རྗོད་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྗོད་པར་བྱེད་པ་ནི་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའོ། །བརྗོད་པར་བྱ་བ་ནི་རྫོགས་པའི་རིམ་ པའོ།།བརྗོད་པར་བྱ་བ་དང་། རྗོད་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ནི་འབྲེལ་པ་སྟེ། སྒྲ་དང་དོན་དག་གི་ཐུན་མོང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་པ་ནི་དགོས་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྔོན་མ་ཅན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ། འགྲོ་བ་མ་ལུས་པའི་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ པ་ནི་དེའི་དགོས་པའི་ཞེས་པ་ནི་བསྡུས་པའི་དོན་ཏོ།།དཔལ་ཧེ་རུ་ཀར་མངོན་པར་བརྗོད་པ་དེ་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་འབྲེལ་ཏོ།

这是一段关于《春点广释》的藏文文献，我将为您完整翻译：
没有修行、没有护法、没有挑拨离间、没有成就的国王，就像在其领地中所知之事不舍弃自利一样，心王与八无暇相连的道理正是如此。
梵文为：Vasanta-tilaka-tika nama
藏文为：春点广释
顶礼吉祥春点！
三十六种各自的自性，遍知黑鲁嘎，顶礼遍主，将依次分析阐释春点。
大阿阇黎吉祥黑足尊者，获得第四大手印成就，勇于成办自他二利，亲见吉祥黑鲁嘎如第二佛，令所化众生了悟世间与出世间，宣说殊胜吉祥稀有瑜伽续，劝勉见殊胜行为，如自智慧所显现的种种近示，以及如实显现的窍诀差别，为此义以极为明了的密意精进。
为自己忆念，以内在本性次第宣说吉祥黑鲁嘎修法仪轨春点，欲明显宣说此法，故对与自身相应的自像作礼。以"等与不等"等词精进于修法仪轨处。
首先应说能诠等义：能诠即是春点，所诠即是圆满次第。所诠与能诠的性相是关联，因为是声义共同的性相。易于了解是必要。以真实智慧为先导、以大手印成就为前行、圆满无余众生利益是其究竟必要，这是摄义。
顶礼已宣说为吉祥黑鲁嘎，当解说春点，此为关联。

 །ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། མཉམ་དང་མི་མཉམ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། མཉམ་པ་ནི་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམས་དང་། མི་མཉམ་པ་ ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམས་ཏེ།བདེ་བ་ཆེན་པོ་དེ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པོ་ལམ་ལྔས་བསྡུས་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ཏེ། ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཐར་ཐུག་པ་གང་གི་རང་ བཞིན་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པ་གང་ཡིན་པ་དེའོ།།དེ་ལ་ཆོས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པོ་རྣམས་ནི་མཉམ་པ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་གྱིས་བསྡུས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་བཅོ་ལྔ་པོ་རྣམས་ནི་མི་མཉམ་པ་སྟེ། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་གྱིས་བསྡུས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ ན་མཉམ་པ་ནི་གཡས་ཀྱི་རྩ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་རྣམས་དང་།མི་མཉམ་པ་ནི་གཡོན་གྱི་རྩ་ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཏེ། མིག་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲུག་རྣམས་སོ་སོར་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་བཞིར་ཕྱེ་བས་དགའ་བ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་དང་། འཁོར་ལོ་བཞི་ པོ་ལ་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་འཇུག་གནས་ལྡང་གསུམ་གྱི་རིམ་པས་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུམ་དུ་ཕྱེ་བ་ལས་དགའ་བ་བཅུ་གཉིས་རྣམས་དང་།ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཚིམ་པ་ལས་ནི་གཅིག་གོ། །དེ་ལྟར་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པའི་བཅོམ་ ལྡན་འདས་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གཅིག་པུའི་སྐུའོ།།ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་དེ་སྙེད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་ལྡན་པའོ། །དེ་ཉིད་འཁོར་ལོའི་དབང་ཕྱུག་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། རང་ལུས་རྩ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རང་ལུས་རྣམས་སུ་སྟེ་རང་གི་ལུས་ཀྱི་སྒོ་བརྒྱད་པོ་ རྣམས་སུ་རྩ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་མཐོང་བ་དང་ཐོས་པ་དང་སྒོམ་པ་དང་མྱང་བ་དང་རེག་པའི་ཐ་སྙད་དེ།ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་རྣམས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་འཁོར་ལོ་བཞི་ནི་སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། ལྟེ་བ་དང་། སྙིང་ག་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྤྱི་བོའི་གནས་ རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ།སྤྲུལ་པ་དང་། ཆོས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་རྣམས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་དང་། སེམས་དང་། ངག་དང་། ལུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་ཅན་དེ་རྣམས་སུ་གཙོ་བོ་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་དབྱེར་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་ བཞིན་སྙིང་པོའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱིས་རྗེ་བོར་གྱུར་པའོ།

如何呢？即"等与不等"等，"等"是方便的自性诸法，"不等"是智慧的自性诸法。与大乐不二自性的三十七菩提分法为五道所摄，即从身念处开始直至正定为止的自性，即是以其自性而住。
其中二十二法是"等"，因为是世间道所摄。十五法是"不等"，因为是出世间道所摄。
或者，"等"是从右脉所生的诸正智，"不等"是从左脉所生诸法。眼等六识各分喜等四种，成为二十四种喜，以及四轮入等的入住出三次第分为喜等三种，成为十二种喜，以及遍身满足为一。如是以三十七菩提分法自性而住的薄伽梵即是俱生一味之身。外在亦具有同等数量的空行母。
为令了知其即是轮王，故说"自身脉"等。于自身即是自身八门中的诸脉，这些是见闻修尝触的名言，外在则是鸦面母等形相。
同样，四轮即是化身等：脐轮、心轮、喉轮、顶轮依次为化身、法身、报身、自性身之本性，是智慧轮、心轮、语轮、身轮之自性。于彼等中为主尊，以世俗谛与胜义谛无别的菩提自性心要之相而为主尊。

།སྔགས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་དེའི་རང་བཞིན་གསུངས་པ། དབྱངས་ལྔ་དང་བཅས་ཕྱི་མོ་བཅུ་གཉིས་གསལ་བྱེད་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞིས་བརྒྱན། དབྱངས་ལྔའི་ཚིག་གིས་གཅིག་ལྷག་པའི་བཅུ་པོ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་ཏེ། དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་ འཁོར་ལོའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་ཀྱི་འདབ་མ་བཞི་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཧཱུཾ་ཨཾ་ཨཱཿཧྲིཾ་ཁཾ་ཞེས་པའི་དབྱངས་ལྔས་ཉེ་བར་མཚོན་པ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ས་བོན་བཀོད་པ་ལས་ཕུང་པོ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོར་ཡང་ཨོཾ་ཨཱཿཱི་ཨཱུ་ཨེ་སྟེ་ས་ བོན་ལྔ་རྣམས་བཀོད་པ་ལས་ཁམས་ལྔ་རྣམ་པར་དག་པའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མ་ནིང་བཞི་པོ་སྤངས་པའི་ཕྱི་མོ་བཅུ་གཉིས་པོ་གཡོན་དང་འོག་ཏུ་གདོང་དང་། དེ་ཉིད་གཡས་སུ་སྟེང་དུ་གདོང་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཀ་ཡིག་ལ་སོགས་སྟེང་དང་འོག་གི་གདོང་རྣམས་མ་ཡིག་གི་རང་བཞིན་གྱི་ རྗེས་སུང་རོ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དེ་རྣམས་ཉིད་མ་ནིང་དང་བཅས་པའི་བཅུ་དྲུག་པོ་ཉིས་འགྱུར་དུ་གྱུར་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལ་སྟེ། སྟེང་དང་འོག་གི་ཡི་གེ་གཉིས་སྤངས་པ་ཀ་ལ་སོགས་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་ཉིས་འགྱུར་དུ་ གྱུར་པ་ནི་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལའོ།།རྩ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དགོད་པའི་ཕྱོགས་ལ་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མཚམས་སུ་ཡ་ར་ལ་ཝ་རྣམས་སོ། །དྲོ་བ་རྣམས་ནི་དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་སྣོད་དུ་གྱུར་པས་གནས་སོ། །འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་ཡང་དབུས་སུ་དབྱངས་ཀྱི་དང་པོ་དང་སྤྲིན་གྱི་སྒྲ་དང་ཚངས་པ་དང་མི་འཇིགས་ པའི་ཡི་གེ་རྣམས་སོ།།ཛྭ་ལནྡྷ་ར་ལ་ར་ཡིག་དང་། འོག་སྒོའི་རྩེ་མོར་ཀྵ་ཡིག་གོ། །འདི་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི་ཨཱ་ལིའི་རང་བཞིན་གྱི་སྔགས་སོ། །འདིས་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གནས་པའི་གནས་ལ་སོགས་པ་ བཅུ་རྣམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཅེས་པའོ།།གཞན་ཡང་ཇི་ལྟར་བུར་ཕྱག་བྱས་ནས་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འཆད་ཅེ་ན། རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་བཅུ་པོ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་གནས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། སྐུ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམས་སུ་ ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་དབྱེ་བས་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ་མི་ཕྱེད་མ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རྩའི་གནས་ལ་དེ་རྣམས་དབང་ཕྱུག་སྟེ་ཁྱབ་བདག་གོ།

以咒身自性宣说其本性：以五元音及十二尾音，以三十四辅音庄严。以五元音词包含多出一个的十法。其中，于法轮中央及四方花瓣依次以"吽、昂、阿、啥、康"五元音表示，由如来种子字安布而清净诸蕴。
于报身轮中，安布"嗡、阿、伊、乌、诶"五种子字而清净五大种。
同样，除去四中性音的十二尾音，左下向及右上向共二十四字，以"ka"等上下向诸字，具"ma"字自性的后缀音围绕。
同样，这些连同中性音的十六字成倍增加，位于大乐轮中；除去上下二字，"ka"等三十二字成倍增加，位于化身轮中。
于二十四脉安布方位中，法轮隅角处为"ya、ra、la、va"诸字。暖气诸字则住于其外作为容器。
四轮中央分别为元音第一字、云音字、梵音字及无畏字。于札兰达拉为"ra"字，于下门顶端为"kṣa"字。以这些庄严即是元音自性的咒语。
为令了知其为十地自在而说："身语意分类而住的处等十处之主"。
复次，如何顶礼后解释春点？即所谓极喜等自性的十菩萨地，即是处等，于身等诸轮中，以逆序分类，于顶等诸处，于不坏等自性脉处，彼等为自在主即遍主。

།འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་བཅུ་སྟེ། གང་རྣམས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ རབ་ཏུ་བསྲེག་པ་ཉིད་ལས་བདེན་པ་མཐོང་བ་སྟེ།རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དབྱིངས་མངོན་སུམ་དུ་མཛད་པ་ལས་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་གསུམ་གྱིས་འཐོབ་པར་བྱ་བའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ཏེ། སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི་ས་རྣམས་ལ། །མོས་དང་ལྷག་བསམ་དག་པ་དང་། །རྣམ་པར་སྨིན་ པ་གཞན་དུ་འདོད།།དེ་བཞིན་སྒྲིབ་པ་སྤངས་པའོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདིར་ནི་པུལླཱི་ར་ལ་སོགས་པའི་བརྡར་བྱས་པའི་ས་བཅུའི་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཐིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སྐུ་གསུམ་པོ་གཙོ་བོར་རྟོགས་པ་རང་རིག་པ་དཔལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་གྲངས་གཞན་ཡང་ དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་མྱུར་བར་མངོན་སུམ་དུ་བྱེད་ཅིང་སྐྱེ་བ་འདི་ཉིད་ལ་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པར་བསྟན་པ་ལས་ཁྱད་པར་རོ།།འདི་ལས་ན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཁོ་ན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་ལ་སོགས་པའི་ས་ རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར།བཅོམ་ལྡན་འདས་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་མཛད་པ་ཡིན་ནོ། །གནས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་ས་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་ནི་གཞི་མཐུན་པ་ཉིད་ལས་ཕྱི་ནས་བཤད་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཀུན་འགྲོ་སྟེ། ཀུན་ནི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་ཡིན་ལ།དེ་ལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཀུན་འགྲོ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་རང་སྙིང་དབུས་སོན་ཞེས་པ་ལ། སེམས་ཅན་ཀུན་ནི་ཕྱུགས་དང་བྱ་དང་སྦྲུལ་དང་མི་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།

这是十菩萨地，于此诸地中，菩萨由彻底焚烧烦恼障和所知障而见真谛，由现证无分别界，经三无数劫而得菩提。如说："于诸地发心，信解及清净，异熟及他欲，如是断诸障。"
此处以普利拉等密意表示的十地行为所成就的融入等自性三身为主要证悟，自证大乐吉祥，即其他名称圆满菩提自性吉祥黑鲁嘎，极速现证并于此生圆满，此为超胜般若波罗蜜多教法之处。
由此，唯一俱生以法身等自性住于处等诸地之主故，了知薄伽梵即是十地自在。处等与诸地的确切词义，由共同基础而后当解说。
复次云何？遍行者，"遍"即是蕴等，由法性安住于彼故为遍行，即法界。
关于"至一切有情自心中"，一切有情即是牛、鸟、蛇、人等。

 །དེ་རྣམས་ཀྱི་རང་གི་སྙིང་གི་དབུས་སོན་ཏེ། སྙིང་གའི་པདྨ་ཁ་ སྦྱོར་དུ་ཞུགས་པ་ཟེའུ་འབྲུའི་ནང་དུ་གནས་པའི་ས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་བཞིའི་རང་བཞིན་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་སོན་པ།སྐྲ་རྩེ་བརྒྱ་སྟོང་གི་ཚད་ཕྲ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་འཁོར་ལོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་དཔའ་བོ་ དབྱེར་མེད་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ་སྟེ།རྟག་ཏུ་སྙིང་ལ་གནས་པ་ཡི། །ཐིག་ལེ་གཅིག་པུ་ཡི་གེ་མེད། །དེ་སྒོམ་བྱེད་པའི་སྐྱེ་བོ་ལ། །མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། ཁ་སྦྱོར་ཁ་སྦྱོར་སྒོམ་པ་ན། །ཐིག་ལེ་གཅིག་པུ་སྣང་བ་སྟེ། །ཁ་སྦྱོར་ མ་ཡིན་སྦྱར་གྱུར་ན།།ཐིག་ལེ་ཐིག་ལེ་མིན་ཉིད་འགྲོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཞན་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ནམ་མཁའི་རྣམ་པ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རམ་ནམ་མཁའ་ལྔའི་རྣམ་པའི་སུམ་སྐོར་བ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་རྣམས་སུ་རེག་ཅིང་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་གསུངས་ པ།བྷ་གའི་དབུས་སུ་ནམ་མཁའ་གང་། །ནམ་མཁའ་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། །ལྟེ་བ་དང་ནི་གེ་སར་བཅས། །འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །མཆོག་ཏུ་ཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མཆོག་གོ། །སྤྲོས་པ་ མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞི་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དོན་དམ་པ་དང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ནི། རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་བ་བཞིའི་ བདག་ཉིད་ཅན་ནོ།།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གཅིག་པུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དེའི་རང་བཞིན་དང་དེའི་ངོ་བོ་ཉིད་དེ་ནི་མཆོག་ཏུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་བཞེངས་པ་ནི། སྤྲུལ་པས་བཞེངས་པའོ།

至彼等自心中央，即入于心莲合处，住于花蕊内的地等四大自性，上下日月轮中央，细如百千发丝般极其微细的法界自性轮，一切空行勇士无二之身以明点自性而住。如说："常住于心中，唯一明点无文字，若人修持此，将生最胜智。"又说："修持双运双运时，唯现一个明点相，若非双运而合时，明点非为明点去。"
复次云何？即虚空相，因为是法身自性，或因为触证于虚空五相的三角等脉。又说："佛母中央虚空处，以五虚空所庄严，具足脐及花蕊相，以八瓣相而严饰。"等等。
所谓"最极寂"者，因为是胜义菩提心自性故为最胜，因为无戏论故为寂静。
如是，以"吉祥黑鲁嘎"等词，为令正确了知胜义谛和世俗谛自性菩提心的体性而说。吉祥黑鲁嘎即是续部所说四解脱的自性。
唯一俱生法身之自性与体性，即是最胜涅槃真如。如是"起"者，即是化身起现。

 །གང་འདི་ཕག་མོའི་རྣམ་པས་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་དཔྱིད་ཀྱིས་མངོན་པར་ཤེས་པ་ ལ་སོགས་པའི་མེ་ཏོག་འབྱུང་བའི་སྦྱོར་བས་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བཞིན་པ་ནི་ཐིག་ལེ་ལྟ་བུ་སྟེ་ཐིག་ལེར་སྣང་བའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བ།ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་བུད་ཤིང་སྲེག་པར་བྱེད་པ་དེའི་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་སྤྲོ་བ་ཏེ། དབུ་མའི་ལམ་གྱི་ སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་འཇུག་སྟེ།དེས་ན་འབར་བ་སྟེ་དེའི་འོད་དང་འོད་གང་གིས་ཡིན་པ་དེ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་དེ་རིགས་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ར་ས་ནཱ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་གསུམ་པོ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་རྒྱས་པ་སྟེ། པུལླཱི་ར་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་དང་། སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་རྒྱས་པ་དེའོ། །བསགས་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང་ཉི་ཤུ་ལྷག་པའི་བརྒྱ་དང་། སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དང་། སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་གྲངས་ཅན་གྱི་རྩའི་འཁོར་ལོ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་མཐའ་ཡས་པའི་དཔའ་མོའི་རང བཞིན་ཏེ།ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པས་དེར་མགོན་པོ་སྟེ་ཁྱབ་བདག་གོ། །ཡང་སྨྲས་པ། རྐང་པ་གསང་བ་བཤང་ལམ་ལྟེ་སྙིང་མགོ་བོ་ལ། །ཁམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སོན་རི་རབ་རྒྱབ་ཏུ་འགྲོ། །རྩ་རྣམས་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་པདྨར་སོན་པ་ཡི། །གཉི་གའི་སེམས་ནི་ཧེ་རུ་ ཀ་སྟེ་ཁྱོད་ལ་འདུད།།གསང་བའི་ཀོ་ཀའི་ཆུ་ཡི་ཟེའུ་འབྲུའི་ནང་དུ་ནི། །མཁའ་སྟེ་ནམ་མཁའ་ཆེན་པོ་ལྔ་པོ་གནས་པ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་གཉིས་མིན་གཉིས་སུ་མེད། །ལྷན་སྐྱེས་བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀ་སྟེ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །སྤྲིན་ནག་བརྩེགས་པའི་ནང་དུ་འགྱུ་བའི་གློག་ ལས་ནི།།ལྷག་པའི་འོད་དེ་མཆོག་ཏུ་བརྩེགས་པས་སེམས་ཅན་དང་། །སྣོད་དུ་བཅས་པ་རབ་ཏུ་སྲེག་པར་བྱེད་པ་ཡི། །འགྲོ་བའི་མ་སྟེ་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོའི་བུག་པའི་ཆུ་ཡི་ཕུང་པོ་དང་། །རྡོ་རྗེ་དང་ནི་ཆུ་སྐྱེས་འདུས་པ་ལས་བྱུང་བ། །བདུད་རྩིའི་རོ་ཡི་བཏུང་བ་ལ་ནི་ཆེར་ སྲིད་པའི།།རྟ་གདོང་གི་ནི་མེ་འོད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཕྱག་བྱས་ནས། །དེ་ལས་གཞན་གྱིས་ཀྱང་ཕྱག་བྱས་པ། །འགྲོ་བའི་རང་གཞན་དོན་གྱི་བདེ་བ་ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲོ་བའི་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱིའོ།

此中以金刚亥母相而生起的春季神通等花朵生起瑜伽，与黑鲁嘎正在双运时，如明点般显现自性的智慧火焰燃烧，焚烧蕴界处薪柴，这些即是放射，于中脉道上入三轮，故为燃烧，即其光与光明所成。
如是身语意三种自性的拉萨那等三脉即是广大，于补陀罗等圣地和化身等处广大。所积聚者，即是二十四和一百二十，以及二万一千和七万二千数量的脉轮，这些即是无边勇母自性，以世俗菩提心相为彼处怙主即遍主。
又说：
"足密肛脐心头中，界曼荼罗现须弥，
诸脉入于三昧耶，金刚莲花双运心，
即是黑鲁嘎尊前我顶礼。
密处莲茎花蕊内，虚空即五大空住，
法界明点非二亦无二，俱生自性黑鲁嘎尊前我顶礼。
层层密云中游动电光起，殊胜光明最极重重叠，
能焚有情及器世间者，众生之母黑鲁嘎母前我顶礼。
脐轮孔中水蕴聚，金刚莲花和合生，
甘露味饮极贪著，马头火光前我礼。"等等。
以法身自性而作礼敬，复由其他而作礼敬，以"众生自他利益安乐"而说，"众生"即三界。

 ། རང་རིག་པའི་བདེ་བ་ནི་རང་བདེ་བ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་ཁ་ལས་མ་འཕོས་པའི་གནས་སྐབས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་དང་། དེ་ལས་གཞན་དུ་གཞན་དོན་གྱི་བདེ་བ་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་ནོ། །གང་འདིར་འགྲོ་བ་སྐྱེད་པ་དེ་ཁོ་ན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐྱེད་པ་སྟེ། དེའི་རང་བཞིན ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འགྲོ་བའོ།།དེ་ཁ་སྦྱོར་ཐིག་ལེར་ཡང་གསུངས་པ། ཁྲག་ནི་མཁའ་འགྲོ་ཀུན་རང་བཞིན། །པདྨར་སྣང་བ་སྦྱོར་བ་ལས། །པདྨ་གར་དབང་དུ་ནི་བརྗོད། །སྟེང་དུ་སྤྲོ་ཞིང་འོད་གསལ་བ། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་མཆོག་ཏུ་བཤད། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་ཡང་། །སྣང་ཞིང་འབར་བ་གང་ ཡིན་དེ།།ཐུབ་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དགའ་བྲལ་མཐའ་དེ་རྟ་མཆོག་འདི། །རླུང་རྣམས་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་སོ། །འདི་ཉིད་ལས་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཚུལ་ཁོ་ནས་ཕག་མོས་ཡང་དག་པར་འཁྱུད་པའི་སྐུའོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མངོན་པར་བརྗོད་པ་ལ་མིང་མེད་ཀྱང་ཀུན་རྫོབ་ཀྱིས་ ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་པའི་མངོན་པར་བརྗོད་པ་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སུ་རྟོགས་པར་བྱའོ།།ཧཱུཾ་ཡིག་བྲག་ཅ་ལྟ་བུའི་སྒྲས་དགའ་ཞིང་ཡིད་འཕྲོག་པ་གང་ལས་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ནཱ་ད་སྟེ། དེས་སྒྲ་བྱེད་ཅིང་སྒྲོགས་པ་ནི་ཐིག་ལེ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །འདི་རྣམས་ཉིད་ ལས།ནཱ་ད་དང་ཐིག་ལེ་སྒྲོགས་པ་ཁོ་ན་དེ་དག་གིས་སྙོམས་པར་སྙོམས་པ་སྙེ། བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལས་འདས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཕྱག་བྱས་ནས་ཞེས་པ་ནི་སྔ་མ་དང་འབྲེལ་ལོ། །ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། རྣལ་འབྱོར་གནས་ལས་ཕྱུང་བ་ཡི། །དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ ལེ་བརྗོད་པར་བྱ།།རྣལ་འབྱོར་གྱི་གནས་བཞི་པོ་བདག་དང་གཞན་དང་སྔགས་དང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་བརྗོད་པ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ལྟེ་བ་དང་སྙིང་ག་དང་མགྲིན་པ་དང་སྤྱི་བོ་རྣམས་ལས་ཕྱུང་བ་སྟེ། འགྲོ་བ་དང་འོང་བའི་སྦྱོར་བས་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་རྣམས་སོ། །དེ་རྗོད་པར་བྱེད་པའི་སྒྲུབ་ པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ལ་ཡང་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།རོལ་རྙེད་མ་འཕྲོགས་པའི་སྙན་དངགས་བཞིན་ནོ། །འདི་གང་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན་ཞེ་ན། བཤད་པ། དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ལས་ཏེ། དེར་གང་ཞིག་ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་མཚན་ཉིད་དང་། དེ་བཞིན་ དུ་སྐྱེས་པ་དང་མ་སྐྱེས་པར་བརྗོད་པའི་རིམ་པའི་ལམ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་སྔ་མ་དང་འབྲེལ་ལོ།

自证之乐即自乐，在金刚口未流失之时为圆满受用身自性，除此之外的他利之乐为化身自性。此处所生众生即是生如来，因为是其自性故为众生。
如《合同明点》中亦说：
"血为空行本自性，莲花显现瑜伽中，
莲花自在王所说，上方放射极光明，
金刚日轮最胜说，吉祥金刚空行中，
显现燃烧即是彼，大能遍照如来尊，
离乐边际即马胜，因诸风起种种故。"
此中以前所说方式，为金刚亥母正所拥抱之身。
虽吉祥黑鲁嘎显说无名，但由世俗称为"吉祥黑鲁嘎"显说而应了知为薄伽梵。
吽字如回声般声音令喜摄意，由此春季明点即是那达，由此发声鸣响即是明点即薄伽梵。由这些那达和明点鸣响即是彼等双运，因超越生起次第故为圆满次第自性。
"礼敬已"与前文相连。若问如何？"从瑜伽处所出生，春季明点当宣说。"瑜伽四处即自他咒真实义，依次从脐心喉顶而出生，以来去瑜伽而善入。
于宣说此之修法仪轨中亦称为"春季明点"，如同未被夺取的美妙诗歌。
若问此从何处出生？答：从吉祥胜乐轮经中，与前文相连："于彼所说外内相，如是生与未生说，次第道真实义性，应当解说。"

།དེ་ལྟར་ན་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་། རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ལ་ནི་དེའི་གྲངས་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་ པོའོ།།གཞན་དུ་རྩའི་འཁོར་ལོ་ཉིད་དུ་ཡང་རྟོགས་པར་བྱེད་དོ། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་དགོས་པ་གསུངས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་གཞོམ་དུ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བ་མེད་པ་སྟེ། སྒོའི་གནས་སུ་ གཞོམ་དུ་མེད་པའོ།།མཁའ་འགྲོ་གདོང་ལ་རོ་གཅིག་ཏུ་ཡང་དག་པར་འཛག་པའི་བདུད་རྩིའོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་དབའ་རླབས་སུ་ཕྱེ་བ་ལ་གྲོལ་བར་འགྲོ་ཞིང་འགྲོའོ་ཞེས་པ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ། ཐིག་ལེའི་ཟེར་མ་སྟོང་ཕྲག་ལྟ་བུར་འབར་བའི་སྐུ་ཅན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ མེའི་འོད་དེ་ཕག་མོའོ།།དེའི་འོད་དངོས་གྲུབ་ནི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ལས། རང་བཞིན་ཁོ་ན་རྫོགས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཁོ་ན་རིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཅི་ཕྱི་རོལ་དུ་གནས་པ་ཡིན་ནམ་ཞེ་ན། མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པ། རང་ལུས་ཏེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ གྱི་ལུས་ལ་རྣམ་པར་གནས་ཤིང་འདུག་པའོ།།སྔར་གསུངས་པའི་རིམ་པ་ཁོ་ནས་འདི་ཉིད་ལས་དམིགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་རྒྱུད་རྒྱས་པ་རྟོགས་པར་བྱ་མི་ནུས་པའི་གང་ཟག་འདོད་པ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་བ་རྣམས་ཀྱིས་གསལ་བར་ཁོང་དུ་ཆུད་ཅིང་། དེ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར་ བ་ཡིན་ནོ།།རྒྱུ་འདི་ལས་གཞུང་ཤིན་ཏུ་ཉུང་ངུར་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །འདིར། རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ལ་འཛེགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་དབང་པོས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པ་ རྣམས་ཇི་ལྟར་བྱ་ཞེ་ན།མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པ། བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའམ། སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ཉིད་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་དེ་བཏགས་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བཅོས་མ་སྟེ་བྱས་པའོ། །འདུས་ པ་ནི།རྣམ་པར་ཉམས་པའི་ཆོས་ཅན་ཏེ། བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་བརྫུན་ཞིང་གཡོ་བ་བྱེད་པ་བྱས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སམ། སྒོམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཅི་བྱ་ཞེས་དགོངས་སོ།

如是，生起次第有三十七尊自性之坛城轮，圆满次第则有相同数量的大乐。另外也可了知为脉轮自性。
以"吉祥金刚空行母"等宣说其必要性。此薄伽梵母即是金刚空行母。金刚即不可摧毁且无变化，在门处不可摧毁。空行面上一味正遍流注甘露乳海波浪中解脱而行走，此即金刚空行母。如千道明点光芒般燃烧身相的薄伽梵母智慧火光即亥母。
其光成就即法性自性中，唯自性圆满，因一切唯是觉性故。若问是否住于外在？答非也，故说："自身"，即住于蕴等自性之身中。以前所说次第而于此观想故。
因此，不能了解广大续部的根机、欲求极小者们能清晰通达，如实了悟。由此因缘，为使以极少文字完全通达圆满次第，故当宣说，此为其义。
于此，若问登上圆满次第的瑜伽自在者应如何修习坛城、护摩、禅修与诵咒？答非也，故说：生起次第或佛像等这些一切皆是假立故，以外在资具所成就故为造作。
"和合"即具有衰败法性，如瓶等。因此，以那些虚妄动摇造作或诸禅修有何用？此为密意。

 །གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ན་དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཅི་ལྟར་བསྟན་ཞེས་དོགས་ན། བཅོས་མའི་བྱ་བ་ཞེས་པ་ ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།སྔར་བཤད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་བཅོས་མའི་བྱ་བ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ཀྱང་ཡོད་པ་ན་དེའི་རང་བཞིན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་རྟོགས་ཤིང་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་ཡིན་གྱི། དེ་ཉིད་འབྲས་ བུའི་རང་བཞིན་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།འདི་རྣམས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ། འཆད་བཞིན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ནི་དེའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས་ཐམས་ཅད་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་བཅོས་མ་ཁོ་ནའོ། །དེས་ན། དཀྱིལ་འཁོར་ལུས་ལ་བསྒོམ་པར་ བྱ།།ཞེས་ཀྱང་དགོངས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ལ་མོས་པ་རྣམས་རབ་ཏུ་གཞུག་པས་རེ་ཞིག་དེ་སྒོམ་པར་བྱེད་ལ། ཕྱི་ནས་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་རང་བཞིན་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་དེ་ཡོད་དེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་མངོན་པར་ཞེན་པ་དོར་ནས་ནང་གི་བདག་ཉིད་རྣམས་ལ་ འཇུག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་དེ་བསྟན་པ་ཡང་དགོས་པ་དང་བཅས་པ་ཡིན་ནོ།།ཇི་ལྟར་ཕ་རོལ་དོན་གཉེར་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དཔེ་གསུངས་ཏེ། ཇི་ལྟར་རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཐོབ་པ་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྣམས་གཟིངས་ཀྱི་བཞོན་པ་དང་སྐྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་འབད་ པ་ལ་རྟེན་པར་བྱེད་ལ།ཕ་རོལ་ཐོབ་པ་ན་རྩཝ་ལྟ་བུར་འདོར་བར་བྱེད་དོ། །དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐོབ་ནས་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་རང་བཞིན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་དང་ལྡན་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཐོབ་པ་ན་ཕྱི་རོལ་འདོར་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པའི་དོན་ཏེ། །ཇི་སྐད་དུ། ཐབས་བྱུང་ཐོབ་པས་སྤང་བྱ་གང་། །དེ་ནི་ཐབས་ཞེས་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་པའི་གསུངས་ལས། རིན་པོ་ཆེའི་གང་ཟག་སྔོན་དུ་གོམས་པ་དེ་ནི་བཅོས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་ཡུད་ཙམ་ཁོ་ནས་མ་བཅོས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱེད་ཅིང་བཅོས་མ་མ ཡིན་པར་བྱེད་པ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཁྱད་པར་རོ།།དེ་ལྟ་བུའི་རིགས་ཅན་ནི་རྙེད་པར་དཀའ་སྟེ། རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་དཀའ་བ་ཙནྡན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ། །མཚན་མའི་ཁྱད་པར་རྣམས་ཀྱིས་དེའི་རིགས་ཅན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དུ་བ་ལས་ནི་མེར་ཤེས་དང་། །ཆུ་ སྐྱར་ལས་ནི་ཆུ་ཡིན་ཏེ།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི་ནི་རིགས། །བློ་དང་ལྡན་པས་མཚན་མར་ཤེས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།

若有疑问：如此则世尊如何教示？故说"造作之事"等。
先前所说的坛城等造作之事，当其存在时，即为其自性。为了了知通达坛城等成就之本质而教示，并非其本身即是果位自性。
这些自性或本质即是俱生成就。所说的坛城等，依其瑜伽而言，一切皆是外在的造作。因此也密意说："应于身中修坛城。"
对坛城等有信解者，首先引导他们修习彼等，之后通过此门修持自性成就。舍弃对彼等外在的执著，而趣入内在自性，如是教示亦具有必要性。
以"如求达彼岸者"等说明譬喻：如欲到达大海等彼岸者，依靠船只、桨等努力，到达彼岸后即如草般舍弃。同样，获得外在坛城后，获得具有内在自性之自性成就时，即舍弃外在，此为其义。
如说："由方便所得者，应舍即是方便。"由此教言，珍贵补特伽罗先前已熟习者，仅须片刻即能对无造作坛城生起胜解，唯作无造作，此为殊胜。
如是种姓者难得，以檀香等难于信解圆满次第故。应以相之差别了知其种姓，如说："由烟知是火，由水鸟知是水，菩萨之种姓，具慧由相知。"

 །འདིར་རེ་ཞིག་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཁོ་ན་བྱང་ཆུབ་བོ། །བསྒོམ་པར་བྱ་བཞིན་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན་ཡང་གསལ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ། གསལ་ བ་དང་མི་གསལ་བས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་རྒྱུ་དག་ཏུ་འགྱུར་ཞེས་དོགས་པ་ལ་གསུངས་པ།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བཅོས་མའི་བསམ་པ་ཅན་བརྟགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ཅན་དང་པོར་གསུངས་ཏེ། བྲི་བའམ་ཡིད་ལ་བྱའོ། ། དེ་ཐམས་ཅད་ལེགས་སམ། མི་ལེགས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དེ་སྒོམ་པར་བྱེད་བཞིན་པ་ལ་རེ་ཞིག་གསལ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་གྱི། དེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་མ་ཡིན་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་མ་སྟེ། རལ་པས་བརྒྱན་ཞིང་འོད་དང་ལྡན། །ཕྲག་པར་སེ་རལ་དཀར་པོ་དང་། །སྤྱི་བླུགས ཐོགས་ཤིང་ཐལ་བ་ཡིས།།ར་རི་ཅན་དུ་སྦགས་པ་ཡང་། །འདིར་ནི་གང་གང་ཡང་དང་ཡང་། །རྨོངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་སྒོམ་བྱེད་པ། །དེ་དེའི་མདུན་དུ་སྣང་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལས་རབ་འབྱམས་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་ལྟར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་རམ་ ཞེས་དོགས་པ་ལ་གསུངས་པ་ལས་རབ་འབྱམས་དང་བཅས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ།གང་ཡང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པས་དུབ་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་ལ། ལས་རབ་འབྱམས་དང་ལྡན་པའི་རྒྱུད་བསྟན་པ་ཡིན་གྱི། དེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དགོངས་པས་ཀྱང་དངོས་པོ་དམ་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་ པ་ཡང་དག་པར་རིག་ཅིང་མྱང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཏེ།གང་ལས་ཤེ་ན། ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་དེ་སྒོམ་པ་ལ་འཇུག་བཞིན་པ་ན། དེའི་སྒོ་ཁོ་ན་ནས་དེ་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་པ་འཇིག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། རང་བཞིན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། མཆོག་གི་ནམ་མཁའི་རྣམ་པ་ ཅན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པའི་དགོངས་པ་ཅན་ཏེ་དེ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་བསྟན་པ་དེ་ནི་དོན་མེད་པ་ཉིད་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།སྒྲ་ཤེས་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དཔེ་གསུངས་ཏེ། ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་པའི་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱིས། སྒྲ་ཙམ་ཤེས་པའི་སླད་དུ་དེའི་བསྟན་བཅོས་ཏེ་སྒྲའི་ བསྟན་བཅོས་བྱེད་དེ།དེ་བྱེད་པ་ན་འགའ་ཞིག་གིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ།

此处，首先唯有完全了知自性即是菩提。虽无所修，也将明显，对此怀疑明与不明是否成为菩提之因而说：
"坛城等"等，对于具有造作意乐、观想的瑜伽士，首先说具有坛城等，应当绘制或作意。无论其一切是否善妙，当正在修习时暂时将变得明显，但应说那并非真实义。如说："以发髻庄严具光明，肩披白色虎皮衣，手持净瓶涂灰尘，此处愚者反复修，彼等面前将显现。"
对于广大事业是否如坛城等非为真实义的疑问而说"具广大事业"等。世尊为疲于种种所成就而教示具广大事业的续部，但彼非真实义。密意是为了真实了知并体验俱生殊胜事物。为何如此？为修持广大事业而趣入修习时，唯由此门使有为造作趋向毁灭，从而趣入具法性、具最胜虚空相的俱生自性成就，此为其密意。如是教示续部并非无义。
以"为知声故"等说明譬喻：如外道仙人为了仅知声音而造其论即声明论，造作之时有些人并不能证悟真实义。

 །དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་ཏེ། དེ་དང་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་བགྲང་བ་ན། རོལ་མོ་དང་གླུ་མཁན་ལ་སོགས་པ་བཞིན་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ཏེ། རིགས་དང་དགེ་བའི་ བཤེས་གཉེན་དང་སྔོན་གྱི་བསོད་ནམས་བསགས་པ་དང་ཡང་དག་པའི་སྨོན་ལམ་མེད་པས།མི་དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲོས་པ་མེད་པ་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་རོ། །གང་ཞིག་རིགས་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་དེ་མངོན་སུམ་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ནའོ། །དེ་ཡང་གསུངས་པ། རྒྱ་ཆེའི་ཆོས་ ནི་ཐོས་པ་དང་།།བཤེས་གཉེན་བཟང་པོ་བསྟེན་པ་དང་། །རིགས་ལས་ཀྱང་ནི་འཇུག་པ་སྟེ། །འདི་ལས་འགྱོད་མེད་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་སོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྙེད་པར་མི་འགྱུར་བ་འབའ་ཞིག་མ་ཡིན་གྱི། ཇི་སྲིད་དུ་ལུས་ཉོན་མོངས་པའི་སྦྱོར་བ་ལས་རང་གི་སེམས་རྣམ་པར་བསྐྱོད་ པའི་སྒོམ་པ་བྱེད་བཞིན་པ་ནི་བཅོས་མ་སྟེ་དེ་ཡང་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་རོ་ཞེས་པས་གཉི་ག་ཉམས་པའི་ཕྱིར་སྒྲུབ་པ་ནི་རྨོངས་ཤིང་ཆེར་རྨོངས་པ་ཉིད་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཏེ།བདེ་བ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་འགྱུར་ལ། མཉམ་པར་གཞག་པའི་སེམས་ནི་ཇི་ལྟ་བ་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་ཤེས་རབ་ཏུ་ འགྱུར་རོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དཔལ་གསུང་བ་འདུས་པར་ཡང་། །སྔགས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་རབ་སྦྱོར་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་མེད་ཅིང་སྒོམ་པ་མེད། །དེ་ལྟར་རྣམ་དཔྱད་མདོར་བསྡུས་ནས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་ནི། །བསྒོམ་བྱ་བྱང་ཆུབ་སྦྱོར་བ་ན། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ སྔགས་སུ་བརྟགས།།ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དོན་འདི་ཉིད་བཤད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །འབད་པས་ཉོན་མོངས་ལྡང་བ་སྟེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ་གོ་སླའོ། །ཁ་ཅིག་གིས་སྨྲས་པ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྟོགས་པ་ན་སངས་རྒྱས་ཉིད་རྟོགས་པར་འགྱུར་ཏེ། ། སྟོང་པ་ཉིད་སྒོམ་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་གང་གི་ཕྱིར་ན་དེ་ལ་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱེད་པའི་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཀྱང་དེའི་རང་བཞིན་ཁོ་ནའོ་ཞེ་ན། བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ལས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་དང་། སྟོང་པ་ཉིད་ནི་དེ་ལྟ་བུའོ ཞེས་པ་ནི་སྣང་བརྙན་གྱི་རང་བཞིན།གཟུགས་དང་ཆད་པའི་ཕྱོགས་ཏེ། ཕྱོགས་གཉི་ག་སྤངས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་དོ་ཞེས་པ་དང་འགལ་བའོ།

如是随顺事业，当数算与之相应的颜色与形状时，如同乐师和歌手等一般而行。由于无种姓、善知识、往昔所积福德及正愿，彼等之人不能获得无戏论。唯有具足种姓等者方能现证。
如说："广闻妙法及，依止善知识，从种姓趣入，由此无追悔。"
不仅不能获得真实义，乃至于正在修习以烦恼身业令自心动摇之修习，是造作的，那也不能获得。由于二者皆失坏，修行者将获得愚痴及大愚痴。因为说："具乐之心成三昧，等持之心成如实了知之智慧。"
在吉祥密集中也说："以咒身瑜伽故，无菩提亦无修，如是略作观察，身语意之相中，所修菩提瑜伽，三昧观为咒"等。
为解释此义而说："以勤生烦恼"等，易于理解。
有些人说：证悟无分别三昧时即证悟佛性，如修空性。因为彼中无烦恼及分别之思维，故佛性唯是彼之自性。
对此回答：所谓从无分别成佛性，及空性如是者，是影像自性，是形色与断边，与所说离二边即是佛性相违。

 །ཡང་ཟླ་བ་དང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་ལྷའི་སྐུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་ང་རྒྱལ་བའི་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་ པ་དང་བཅས་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་འཐོབ་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན།དེ་སེལ་བའི་སླད་དུ། རྟོག་བཅས་ཀྱིས་ཀྱང་འགྱུར་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འདི་ལྟར་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ཁྱད་པར་ལས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཉིད་འབྱུང་བ་མ་ཡིན་ཏེ། ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་དང་ཁྱད་པར་དུ་ འཕགས་པ་མ་ཡིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དག་ནི་བྱེ་བྲག་མེད་པར་འཁོར་ལོའི་རྒྱུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།།ཡང་གསུངས་པ། དགེའམ་མི་དགེ་ན་ཡང་རུང་། །རྟོག་པར་བྱེ་བྲག་ཅི་ཞིག་ཡོད། །རྟེན་གྱི་དབྱེ་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས། །མེས་སྲེག་ཉིད་དུ་བྱེ་བྲག་མེད། །ཅེས་སོ། །འོ་ན་གང་ ལས་དེར་འགྱུར་ཞེ་ན།ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ལས་འགྱུར་རོ། གང་གི་ཕྱིར་ན། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་རང་བཞིན་ཁོ་ན་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་གྲངས་ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་པ་རྣམ་པར་དག་པ་རྣམས་སོ།།དེའི་ཕྱིར་བྲལ་བའམ་སྦྱོར་བའི་ཆོས་འགའ་ཞིག་གིས་ནི་འདི་རྣམས་བྱེད་པར་ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །རྩིག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཁོ་ན་རྒྱུའི་གཙོ་བོ་དང་། དེ་བྱེད་པ་ཡིན་གྱི་གཞན་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ བཤད་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་ཡང་སྟོན་པ་པོ་བླ་མ་ལ་རྩེ་གཅིག་པ་དང་དམ་ཚིག་ལ་ཚད་མར་བྱེད་པས་ཡིན་གྱི་གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འོ་ན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཡང་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་བྱེད་པ་པོ་དོར་ནས་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་གྱི། གཉིས་ཡིན་ན་ཇི་ལྟར་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཉིས་སུ་མེད་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བྱ་བ་དང་བྱེད་པའི་དངོས་པོ་སེལ་བར་བྱེད་པ། བྱ་བ་རང་བཞིན་ལས་ཡོད་མིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱི་འོང་བ་དང་འགྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བ་དང་བྱེད་པ་པོ་རྣམས་སུ་རྟོགས་པར་དབྱེར་མེད་པའོ་ཞེས་པ་ལ་ཕྱོགས་གཉིས་སོ། །དང་པོ་བྱེད་པ་པོ་ཁོ་ན་ཡིན ན་བྱ་བ་མི་འཐོབ་ལ།གཉིས་པ་ལ་བྱེད་པ་པོ་ཅི་ཞིག་ཡིན་ཏེ། བྱ་བ་དང་ཐ་མི་དད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་དེ་དག་གི་འབྲེལ་པ་ཡོད་པ་ན་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། དེའི་བདག་ཉིད་ཡིན་ན་ནི་དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱིར་སྔར་བཤད་པའི་སྐྱོན་ནོ།

又有人说：从月轮和金刚等次第所生的本尊身相，以及殊胜的认为是如来的我慢分别，将成为证得佛性的因。
为破除此说而说："有分别亦非能成。"如是，即使从种种差别相亦不能生起佛性。因为殊胜与非殊胜的分别无有差异，都是轮回之因。
又说："善或不善皆可为，分别有何差异？依所依之因缘故，火烧无有差别。"
若问从何而成？说："极清净"等。从遍知蕴等自性而成。因为这些蕴等本自即是大乐异名的俱生清净。因此，以任何离或合之法都不能造作这些。
此说明唯有如虚空般了知墙等自性才是主要因及能作者，而非其他。而这也是由于对上师专一及以三昧耶为量而成，非由他法。
若问：了知也不能舍弃能了知者而成，若是二者，如何成为无二真实？为破除能作所作事，说："作业非从自性有"等。诸法来去等作业与作者，了知为无二，此有二方面。若唯是作者则不得作业，第二中作者又是什么？因为与作业无别故。若说彼等有关联故而有，若是一体则因无差别而有前说过失。

 དེ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ན་ནི། བྱ་བ་སྐྱེས་པ་ན་བྱེད་པ་ཞིག་པའི་ ཕྱིར་གང་གི་བྱ་བ་ཡིན།བྱེད་པ་པོ་དང་བཅས་པར་ཡང་ཇི་ལྟར་བརྗོད་དེ། དངོས་པོ་རྣམས་ནི་སྐད་ཅིག་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་སུ་ཞིག་གང་ལ་འབྲེལ་པ་ཡིན། རྒྱུན་ལ་གཞག་པའི་འབྲེལ་པ་ཡང་བརྟགས་པ་སྟེ། དངོས་པོ་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་འདས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ཡོད་པ་ ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཏེ།ཤེས་བྱ་ལས་སྔར་གལ་ཏེ་ཤེས། །དེ་ནི་ཅི་ལ་དམིགས་ནས་བྱུང་། །ཤེས་ལས་གལ་ཏེ་ཤེས་བྱ་སྔ། །དེ་ནི་ཅི་ལ་དམིགས་ནས་བྱུང་། །ཤེས་དང་ཤེས་བྱས་ལྷན་ཅིག་ན། །དེ་ནི་ཅི་ལ་དམིགས་ནས་བྱུང་། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །བྱ་བ་དང་བྱེད་པའི་ དངོས་པོར་གཞག་པ་ཡང་འབྲེལ་པར་བརྗོད་པར་མི་བྱ་སྟེ།རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དག་ནི་ཕན་ཚུན་ལྟོས་པ་ཉིད་ལས་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བས་ན་བྱེད་པ་པོ་དང་བྱ་བའི་དངོས་ལས་འདས་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཡིན་ཏེ། ཤེས་པ་པོ་དང་ཤེས་པ་ཐ་དད་པ་མེད་པས་གཉིས་སུ་ མེད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འགྲུབ་པ་ཁོ་ནའོ།།དེ་ཡང་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ། །རང་བཞིན་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་དེ་ཉིད་དུ་ནུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔེར་ན་མར་ཁུ་དང་ཐལ་བས་དྲི་མ་མེད་པར་བྱས་པའི་མེ་ལོང་ལ། དབུགས་ཐིམ་པ་དང་བསྲེག་པར་བྱ་བ་མེད་པས། མེ་ལ་འབར་བའི་ཚོགས་ཐིམ་པ་ལྟ་བུའོ། །བྱེད་པ་པོ་དང་བྱ་བ་ཐ་མི་དད་པའི་སྦྱོར་བ་ནི་གང་ཞིག་གང་ལས་ཐ་མི་དད་པ་དེ་ནི་དེའི་བདག་ཉིད་དེ་བུ་རམ་དང་མངར་བ་ལྟ་བུའོ། །བྱ་བའང་བྱེད་པ་པོ་ལས་ཐ་མི་དད་པས་ལོགས་སུ་བྱ་བ་མེད་པ་སྟེ། རང་བཞིན་གྱི་གཏན་ཚིགས་སོ། །གང ཞིག་གང་ལས་ཐ་དད་པ་དེ་ནི་དེའི་བདག་ཉིད་མ་ཡིན་ཏེ།བུམ་པ་ལས་སྣམ་བུ་ལྟ་བུའོ། །བྱ་བའང་བྱེད་པ་པོ་ལས་ཐ་དད་ན། །དེ་ནི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཏེ། འགལ་བ་དམིགས་པ་འམ་རྒྱུ་འགལ་བ་དམིགས་པའོ། །འོ་ན་གལ་ཏེ་དེ་ལྟར་ཡིན་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་གང་ཡིན་ཞེ་ ན།ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི། ཐོག་མ་ལས་མ་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཨ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་གནས་པ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་དཔེ་ ནི་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུའོ།

若从彼生，则作业生时作者已灭，是谁之作业？又如何说有作者？诸法皆是刹那性，谁与谁有关联？
即使安立相续之关联也是假立，非实有。因为过去等中有故。如说："若知先于所知，彼依何所生？若所知先于知，彼依何所生？若知与所知同时，彼依何所生？"
作业与作者之事也不应说为关联，因为因果互相观待而不成立。因此，这一切都超越作者与作业之实体，因能知者与所知无别，唯成就无二真实。
这也是就世俗谛而言，因为自性明净智慧也于彼中消融。譬如以油和灰清净的镜子，因无气息及可烧物，如火焰聚消融。
作者与作业无别之瑜伽，若彼与彼无别，则是彼之本性，如糖与甜。作业也与作者无别故无别作业，此为自性因。若彼与彼有别，则非彼之本性，如瓶与布。作业若与作者有别，则非作业，此为相违之所见或因相违之所见。
若问：若如是，则一切法之自性为何？说："一切自性"等。蕴等一切法之自性，是从本初无生之体性，住于字母阿变化轮中，自性成就，因为法身无始无终。其喻如宝生之大海。

།གྲུབ་མཐའ་བཤད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རྟག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་ཐ་སྙད་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རེ་ཞིག་འཇིག་རྟེན་ནི་གཞན་གྱི་དཔེས་བདག་ལ་སོགས་པ་ཡོད་པའི་ཐ་སྙད་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ནི་ རང་གི་སྡེ་བ་སྟེ།དེ་ནི་འགལ་བ་ནི། བདག་ལ་སོགས་པ་མེད་པའི་ཐ་སྙད་དེ། ཕྱོགས་འཛིན་པ་འདི་དག་གི་འཁོར་བའི་རྒྱུ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ། །འོ་ན་གྲུབ་པའི་མཐའ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་ཞེ་ན། ཡོད་པའམ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་ལ་གྲགས་པའི་ཡོད་པ་ དང་།མེད་པ་ལྟ་བ་དག་ཚད་མའི་སྟོབས་ཀྱིས་འགྲུབ་པ་སྟེ། དེ་དག་གི་རང་བཞིན་ཇི་ལྟར་མི་དམིགས་པ་དེ་ལྟར་གྲུབ་པའི་མཐའ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཚད་མ་ཁོ་ན་མ་གྲུབ་པས་དེའི་གྲུབ་པའི་ལྟ་བ་གང་ལས་འབྱུང་། གཞལ་བྱ་མེད་པས་དེ་མ་གྲུབ་པ་དང་ཚད་མ་གཞལ་བྱ་དག་ཕན་ཚུན་ ལྟོས་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་བས་ན་ཕྱོགས་གང་ལ་ཡང་མི་གནས་པ་གྲུབ་པའི་མཐའོ། །དེ་ཉིད་བཤད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཕྱོགས་གཉིས་ལ་མ་ཞེན་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་འདིས་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ བས་ན་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རྟོགས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཉིད་ལམ་ཡིན་པས་མཐོང་བ་དང་སྒོམ་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་རང་བཞིན་གྱི་ལམ་ལ་བརྟེན་ནས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་ནི། འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པའམ། འཇིག་རྟེན་ ལ་འགལ་བའི་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པའམ།སྤྱོད་ལམ་བཞི་འམ། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བྱེད་ན་གྲོལ་བ་ནི་ལྟ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཅིངས་པ་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ། གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས། རྒྱས་པ་བསྟན་པ་དང་པོའི་རྒྱས་པར་ བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་གང་ཡང་རུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བསྟན་པ་དང་པོ་འདས་མ་ཐག་པ་ལའོ། །གཟུགས་ཅན་རྣམས་ནི་རྣམ་པ་བཞིའི་སེམས་ཅན་གྱི་རིགས་གནས་དགུའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འཁོར་བ་ལ་གནས་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་ལུས་ཁོ ན་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དུ་རྒྱུད་ཀྱི་ནང་ནས་སྟོན་པ་སྟེ།དེ་ཉིད་ལྷའི་མཚན་ཉིད་ནི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་རང་བཞིན་དུ་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་གང་གི་ཕྱིར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ་གཏོགས་པའི་ལྷ་ནི་དོན་དམ་པའི་ལྷ་མ་ཡིན་ཏེ་བཅོས་མའི་ཕྱིར་རོ།

为了解释宗义，故说"恒常世间言说"等。首先，世间是以他例说有我等之言说，出世间是自宗部，其相违即无我等之言说，执持这些见解即是轮回之因。
若问：宗义如何？说"有或无"等。一切教法中所说之有无见，由量力成立，如其不见彼等自性，如是即为宗义。为何唯量不成，其所成见从何而生？因无所量故彼不成，且量与所量互相观待。因此，不住任何一方即是宗义。
为解释此义，故说"自性瑜伽"等。由此遍知不执著二边，将得成佛。因此，由遍知自性而了悟俱生，此即是道，而非见修等。
因此，依于自性道而作一切，若受用五欲功德，或世间所违饮食等，或四威仪，或为利众生而行，则解脱即从一切见解之束缚中解脱。
此为《春点广释·大密灯论》中广说第一广义。
其后说"随何"等。"其后"即第一教法刚过之时。有色者即是四类众生九地自性之轮回中所住者，其身即蕴等相，于续中所说。彼即天之相，应说为勇士瑜伽母之自性。因此，生起次第所摄之天非胜义天，因为是造作故。

 །གང་ཞིག་རང་ བཞིན་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་དེ་ཁོ་ན་ལྷ་ཡིན་ཏེ།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། ངག་གི་དབང་ཕྱུག་གི་རང་བཞིན་ལས་འབྱུང་ཞིང་རོལ་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདིར་ནི་རེ་ཞིག་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་དང་། རྣམ་པར་བྲལ་བ་དང་། བདག་འདི་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་ང་རྒྱལ་དང་རིགས་ མི་མཐུན་པའི་ཡིད་བྱེད་པ་རྨོངས་པ་དང་།འགྲོ་བ་དང་འོང་པར་བྱ་བའི་རང་བཞིན་གྱི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་། མི་བསྐྱོད་པ་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་ལ་རྗེས་སུ་ཞུགས་པས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་དང་ལྡན་ ཞིང་།རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་དང་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་རང་བཞིན་གྱི་ཕ་དང་མ་དག་གི་སྤྲུལ་པ་བདག་ཡིན་ཏེ། གང་ཞིག་བདག་གི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་དེ་ཉིད་རྒྱལ་བ་རྣམས་དང་། གང་ཞིག་བདག་གི་མིག་ལ་སོགས་པ་དང་། ས་ལ་སོགས་པའི་ ཁམས་ཏེ།དེ་དག་གཏི་མུག་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དྲུག་དང་། ལྟུང་བྱེད་མ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་སོ། །མེར་མེར་པོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་སྐབས་ལ་ས་བཅུའི་རང་བཞིན་གྱི་ཟླ་བ་བཅུ་པའི་བར་དུ། དེ་དག་གི་པདྨ་དང་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཡེ་ཤེས་ ཆུ་ཡིས་བདག་གི་སྤྱི་བོར་དབང་བསྐུར་བ་དང་།ཕའི་ཐིག་ལེ་ལྔའི་ཅོད་པན་དང་། དེ་དག་གི་རྒྱལ་མཚན་དང་། མཆོག་གི་ཡན་ལག་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པ་དང་། དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལ་འགྲོ་བའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མིང་ཐོབ་པ་ དང་།དེའི་རྗེས་ལ་མངལ་གྱི་ཆོས་གོས་གོན་པའི་ཕྱིར། བརྟུལ་ཞུགས་ཐོབ་པ་དང་། དབུགས་དབྱུང་དྲུག་དང་ལྡན་པས་ལུང་བསྟན་པ་དང་། དབུགས་དབྱུང་བ་ཐོབ་པ་དང་། ཕའི་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་བཞིན་དུ། དེ་ལ་བཞུགས་པ་ལས་མི་ལྡོག་པའི་ཕྱིར། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ དབང་ཐོབ་པ་དང་།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བཟའ་བ་དང་། མཚོ་སྐྱེས་ཀྱི་ནང་ན་གནས་པའི་ཕྱིར། གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་དག་ཡིན་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་ཇི་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་དུ་བདག་དང་ཇི་ལྟར་ཁམས་ གསུམ་པ་ཡང་དེའི་རང་བཞིན་ཏེ།ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འདྲ་བའི་ཕྱིར་རོ། །གང་ཞིག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལ་བརྟེན་པ་དེ་ནི་རང་བཞིན་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་དག་པ་ཡིན་ནོ།

凡自性为大乐本性者即是天，因从宝生与语自在之自性中生起游戏故。此中，首先金刚莲花真实瑜伽，以及远离、我即是此之慢心与不同种类作意之愚痴，以及去来自性之无量光、不动、宝生、毗卢遮那、不空成就之自性随入，具足俱生乐，大金刚持与法自在母自性之父母二者之化身即是我。
我之色等五蕴即是诸佛，我之眼等与地等界，彼等即是痴等转轮王六种与堕母等种姓天女。从羯罗蓝等位至十月之十地自性期间，以彼等莲花金刚宝瓶之智慧水灌顶我顶，父五明点之冠冕，及彼等之胜幢，以最胜支分真实瑜伽而得金刚铃杵灌顶，因趣入真如心要故得如来名，其后因着胎衣法衣故得律仪，具足六种安慰故得授记与安慰，如父入定般，因住彼中不退故得不退转位灌顶，食菩提心，因住莲花中故得秘密与般若灌顶，即是法界自性。
因此，如一切如来，我亦如是，如三界亦是其自性，因圆满相似故。凡依圆满者，即是无自性体性之清净。

 །དེ་བས་ན་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་དང་། བདག་དང་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་སྟེ། ཨོཾ་ཤཱུ་ ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།དེ་ལྟར་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིམ་པ་རྣམ་པར་དཔྱད་ནས། ལུས་པོ་འདི་ཉིད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གཟུགས་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་ཞིག་ གཟུགས་ནི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟེ།དེ་ཉིད་རྣམ་པར་མཛེས་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། རྣམ་པ་དང་བཅས་པའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྐུ་དཀར་པོ་ཅན་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཚོར་བ་ནི་བདེ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་ཐ་མི་དད་པའི་ངོ་བོ་རང་བྱུང་གི་ཆ་གང་ ཡིན་པ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཏེ།རྣམ་པ་དང་བཅས་པའི་སྐུ་སེར་པོ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་འདུ་ཤེས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། པདྨའི་ནང་ན་གར་དབང་འདྲ་བའི་བྱེད་པའི་དེ་ཉིད་དུ་དབང་བྱེད་པས་ན་པདྨ་གར་གྱི་ དབང་ཕྱུག་སྟེ།གང་ཞིག་དགེ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་རྣམས་འདུ་བྱེད་ཅིང་ཆ་གཉིས་པོ་བསྐུལ་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་གསལ་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའོ། །དགའ་བྲལ་གྱི་མཐར་རྟ་མཆོག་སྟེ་བྱ་བ་སྒྲུབ་པའི་ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་གྱི་སྔོ་བསངས་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།གང་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་དངོས་པོ་འདི་རྣམས་ཡོངས་སུ་གཅོད་པར་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལྟར་མི་ཕྱེད་པའི་སེམས་དཔའ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། སྙིང་སྟོབས་དང་རྡུལ་གྱི་ཆ་གཉིས་པོ་རོ་མཉམ་པར་བྱེད་པའི་མཚན་ ཉིད་མི་བསྐྱོད་པ་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་གྱི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྔར་གསུངས་པའི་ལྔ་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཏེ། འདིའི་ཡོད་པའོ་ཞེས་པས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ གཟུགས་ཅན་ཁྱབ་པ་བྱེད་པ་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་གང་ཡིན་པ་ནི་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་སྟེ།ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་ལྷག་མའོ།

因此一切法自性清净，我与自性清净。
咒语：嗡 输尼亚达 嘎纳 班扎 索巴瓦 阿特玛 扣杭
（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ།）
（梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं）
（梵文罗马拼音：oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ）
（汉译：我即是空性智慧金刚自性）
如是观察自性成就次第后，为显示此身即是如来自性故，说"色即是毗卢遮那佛"等。其中色即色蕴，因其极为庄严故，毗卢遮那即是大圆镜智之自性，而非具相之外在白色身相。
如是受即是与乐等无别之自生分，即是金刚日，是平等性智自性之宝生，而非具相之黄色身。
如是想即名为莲花舞自在，因于莲花中如舞自在般作用而为自在故名莲花舞自在。凡善等诸法造作，从二分激发而生之种种众生化现，即是金刚，因于诸如来中央显现故为金刚王。离喜之究竟即马胜，是成所作智之自性，而非青色。
凡能遍断此等识事者，即是如金刚般不可分之勇识，即是金刚萨埵，具有调和勇气与微尘二分之特征，不动与意金刚极为清净法界智之自性，而非外在蓝色。
如是前说五者一切之俱生自性，由此有故遍及一切色相之作者世尊吉祥黑热嘎即是第六大金刚持，应知是法性自性之菩提，此为余义。

 །དཔལ་གསང་བ་འདུས་པར་ཡང་གསུངས་པ། མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ནི། །སངས་རྒྱས་ལྔར་ ནི་རབ་ཏུ་བསྒྲགས།།ཞེས་དང་། དགོངས་པ་ལུང་བསྟན་པར་ཡང་། །ཕུང་པོ་ཁོ་ན་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །བྱང་ཆུབ་དོན་ཕྱིར་རྐྱེན་དུ་འབྱུང་། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྗོད་དེ་རྣམས། །གཉིས་མེད་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་སྤྱོར། །ཞེས་སོ། །ཟླ་གསང་ཐིག་ལེར་ཡང་། འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་ སངས་རྒྱས་ལྔ་བདག་ཉིད།།ལྷ་ཡི་ཟློས་གར་མཆོག་ཏུ་བཀྲ་བ་ལྟོས། །གང་དུ་བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་གཅིག་པུ་སྟེ། །གཅིག་པུ་དུ་མའི་ཉམས་ཀྱིས་གར་མཛད་དོ། །ཞེས་སོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་རྡོ་རྗེ་གུར་དུ་ཡང་། མི་བསྐྱོད་ཉིད་ནི་འགྲོ་ཞེས་བྱ། །འདོད་ཆགས་ཐམས་ ཅད་རྣམ་པར་སྤངས།།རྟག་པ་ཡི་ནི་ཁྲིར་གསུངས་ཏེ། །རྡོར་མཚན་རྡོ་རྗེ་ཅན་བྱེ་བ། །དཔག་མེད་ཚེ་དཔག་མེད་པར་བཤད། །ནམ་མཁའ་ཇི་སྲིད་བདུན་གྱི་རྒྱལ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཡང་། མ་ལས་སྐྱེས་པ་གསུམ་དང་ནི། །ཕ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཆ་ གསུམ་ཉིད།།ལུས་ཀྱི་ཆ་དྲུག་འདི་རྣམས་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ལུས་ཅན་དྲུག་།ཅེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་དཔའ་བོ་རྣམས་སུ་སྦྱར་བའི་ཕྱིར། མིག་ལ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེར་བཤད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། མིག་གཉིས་པོ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་སྟེ། གཟུགས་ཀྱི་ ཡུལ་ལ་སྲེད་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་སྡུད་པའི་ཕྱིར་ན་ཡུལ་གཞན་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ནི་གཏི་མུག་སྟེ།འོད་གསལ་བའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་མི་ཕྱེད་པ་སྟེ། སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལས་སྟོབས་པོ་ཆེར་བཤད་པའོ། །རྣ་བའི་དབང་པོ་ནི་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལའོ། །སྒྲ་འཛིན་པ་ན་ རོ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཞན་ལ་སྡང་བའི་ཕྱིར་རོ།།སྣའི་དབང་པོ་ནི་ཕྲག་དོག་རྡོ་རྗེ་སྟེ་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལས་མིག་མི་བཟང་ངོ་། །འདི་ཉིད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་དྲི་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཟ་བ་པོ་གཞན་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དེ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་པོ་ ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།ཁ་ལ་ནི། ཁ་ལ་གནས་པའི་ལྕེའི་དབང་པོ་ནི་ཆགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལས། དང་པོ་མྱུ་གུ་ཅན་ནོ། །རེག་པ་ལུས་ཀྱི་དབང་བོ་ནི་སེར་སྣ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོའི་མཐའ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་ ཕྱག་རྒྱ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་པདྨར་རེག་པའི་བདེ་བའི་རང་བཞིན་ཁོ་ན་མྱོང་ཞིང་གཞན་དུ་མ་ཡིན་པས་ན་སེར་སྣའོ།

吉祥密集中也说：
"总之五蕴者，宣说为五佛。"
授记经中也说：
"唯蕴即圆满佛，为菩提义而成缘，
如是诸如来所说，无二真如中相应。"
月密点中也说：
"此等众生皆为五佛体性，
观此殊胜天之舞剧光明，
何处唯一即是大乐，
一者以多相之韵律而起舞。"
空行母金刚帐中也说：
"不动即名为行走，
远离一切贪欲，
说为常住之座，
金刚相金刚持亿数，
说为无量寿，
虚空恒常七胜者。"等
如是双运续中也说：
"从母所生三分及，
从父所生三分性，
此等身之六分者，
即是如来六身相。"等
为配处所与诸勇士故，说"眼为痴金刚"等。两眼为痴金刚，因于色境无贪而摄持故，于其他境界趣入即是痴，即光明。金刚即不可分，于身轮中说为大力。耳根为嗔金刚，于意轮中为颅骨。因执声时为一味性故，对其他分别起嗔故。鼻根为嫉妒金刚，于语轮中为不善眼。因其本身即是一切之体性，故无有其他稍许能遍尝诸香者，因其即是遍行者故。
关于口，住于口中之舌根是贪金刚，于语轮中为初芽。触即身根是悭金刚，于轮边际为金刚萨埵。因是一切根之遍行者故，唯感受一切印母莲花触乐之自性，而非他处，故为悭吝。

།སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་ནི་ཡིད་ཀྱི་དབང་པོ་ཧེ་རུ་ཀ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མཐའ་ལས་རྡོ་རྗེའི་ལུས་སོ། །དབང་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དྲུག་པའོ་ཞེས་ཁ་ཅིག་སྟེ། ཡང་ན་སའི་སྙིང་པོ་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་དཔལ་ལྡན་ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྟེ་འདི་རྣམས་མིག་ལ་སོགས་པའི་འདུ་ཤེས་དེ་རྣམས་ལའོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཙོ བོས་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཕུག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདི་རྣམས་ནི་དཔའ་བོའི་ཟོལ་གྱིས་རྙེད་པར་འགྱུར་གྱི།རྡོ་རྗེ་དང་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། བརྟག་པ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔལ་གསང་བ་འདུས་པར་ཡང་། །རྡོ་རྗེའི་སྐྱེ་མཆེད་ཉིད་ཀྱང་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་ འཁོར་མཆོག་།ཅེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་སོ། །ལྟུང་བྱེད་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཁམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསུངས་ཏེ། གང་འདིར་སའི་ཁམས་ནི་རུས་པ་དང་ཤ་ལ་སོགས་པའམ། སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའམ། སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དུས་སུ་སྲ་བའི་རེག་པ་གང་ཡིན་པ་སྟེ དེ་ནི་ལྟུང་བྱེད་མ་དང་མཁའ་འགྲོ་མའོ།།དེར་མངོན་པར་ཞེན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་བཅོམ་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། དགའ་བ་དང་། བྱམས་པ་དང་། ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གང་འདིར་ཆུའི་ཁམས་ནི་ཆུ་དང་ཁྲག་ལ་སོགས་པའམ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའམ། སྙོམས་ པར་འཇུག་པའི་དུས་སུ་གཤེར་བ་ལ་རེག་པ་སྟེ་དེ་ནི་གསོད་བྱེད་མ་དང་ལཱ་མའོ།།དེར་མངོན་པར་ཞེན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཟད་པར་བྱེད་པ་མཚན་མ་མེད་པ་དང་། མཆོག་དགའ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། སྨོན་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གང་འདིར་མེའི་ཁམས་ནི་ལུས་ རྣམས་ལ་དྲོ་བའམ།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོ་འམ། སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་དུས་སུ་མེའི་རིག་པ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བ་དེ་ནི་འགུགས་བྱེད་མ་དང་དུམ་སྐྱེས་མའོ། །དེར་མངོན་པར་ཞེན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་སྨོན་པ་མེད་པ་དང་། དགའ་བྲལ་ དང་།དགའ་བ་དང་། སྟོབས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

一切处即意根为黑鲁嘎，于意轮边际为金刚身。应知遍行一切根，有说是第六转轮王；或者地藏、金刚手、虚空藏、世自在、除一切障、吉祥普贤，此等即是眼等诸识，因如是所说故。
主尊以大乐贯穿故，此等以勇士相而得，非持金刚与金刚铃，因是观想故。吉祥密集中亦云："金刚处所性，菩萨胜坛城。"如是方式。
以"堕母"等说明界性真实，此中地界即骨肉等，或化轮，或等至时坚触，即是堕母与空行母。断除于彼执著分别，应知为空性、喜、慈、方便之自性。
此中水界即水血等，或法轮，或等至时湿触，即是杀母与拉玛。灭尽于彼执著分别，应知为无相、胜喜、悲、愿之自性。
此中火界即身中暖性，或受用圆满轮，或等至时火明即智慧火燃，即是召母与生母。摧破于彼执著分别，应知为无愿、离喜、喜、力之自性。

 །དེ་བཞིན་དུ་གང་འདིར་རླུང་གི་ཁམས་ནི་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་དང་བསྐུམ་པ་དང་བརྐྱང་བའི་མཚན་ཉིད་དམ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའམ། སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ན་སྤྲོ་བ་སྟེ། གནས་པའམ། རྒྱུ་བ་དང་འདུག་པ་དང་། ལངས་ པའམ།ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དྲུག་བརྒྱའི་དབུགས་རྒྱུ་བའང་རུང་སྟེ། དེར་ནི་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གར་གྱི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་གཟུགས་ཅན་མ་སྟེ། མངོན་པར་འདུས་མ་བྱས་པ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་ པའི་དགའ་བ་དང་།བཏང་སྙོམས་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདི་རྣམས་ཉིད་ལས་དང་། ཆོས་དང་། དམ་ཚིག་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཨེ་བཾ་མ་ཡཱའི་བརྡས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །ཡང་གསུངས་པ། ས་ནི་སྤྱན་མར་བརྗོད་པ་སྟེ། ཆུ་ཁམས་གསོད་ བྱེད་མ་རུ་དྲན།།མེ་ནི་གོས་དཀར་མོ་ཡིན་ཏེ། །རླུང་ནི་སྒྲོལ་མར་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་པ་དང་། གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་གསལ་བར་ཡང་། ཨེ་ཡིག་སར་ནི་ཤེས་བྱ་སྟེ། །ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྤྱན་མའོ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ། ཀྱེའི་རྡོ་རྗེ་ལས། བོལླ་ཀཀྐོ་ལ་སྦྱོར་བས། ས་ནི་དེ་ལ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་ཁམས་ནི་རྩ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བུག་པའམ། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཀྱི་བུག་པའམ། བ་སྤུའི་བུ་གའི་ནམ་མཁའ་ཡང་རུང་སྟེ། དེ་ནི་པདྨའི་དྲ་བ་ཅན་མ་ཞེས་བྱ་བ་ཕག་མོའོ། །པདྨའི་རྩ་འདྲ་བའི་རྗེ་མོ་སྟེ། དེ་ནི་ཆགས་པའི་འདམ་གྱིས་མ་གོས་པ། གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བ། སྔར་བཤད་པའི་ཁམས་བཞི་པོ་ལ་ཁྱབ་པ་མོར་རྣམ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་གསུངས་པ། ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་གནས། །དེ་ཉིད་མཁའ་སྤྱོད་མ་རུ་དྲན། །ཞེས་སོ། ། རྡོ་རྗེ་གུར་དུ་ཡང་། ཁམས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དབུས་སུ་གནས། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། ནམ་མཁའི་གཅིག་པུའི་རང་བཞིན་གྱིས། །ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་འདིར་བཞུགས་སོ། །ཞེས་དགོངས་པ་ལུང་སྟོན་པ་ལས་གསུངས་པ་ལས་སོ། །འདི་ལྟར་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་བསྡུ་བ གསུངས་ཏེ།ཚུལ་འདིས་ཁམས་གསུམ་ན་གནས་པའི་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ནི་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་རྣམ་པར་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་གྱི་ཕྱི་རོལ་གྱི་ཞལ་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།

如是此中风界即行来屈伸之相，或大乐轮，或等至时喜乐，或住、行住起，或昼夜二万一千六百息皆可，于彼即舞自在母，一切肢分舞成就事业自在母色身母。应知为无为、俱生喜、舍、智慧之自性。
此等即是事业、法、三昧耶、大手印，彼等以"诶鑁玛雅"之密语而示。
复次所说："地即称眼母，水界忆杀母，火为白衣母，风为度母称。"
又如《密性最极明》云："诶字知为地，事业印眼母。"等。
如是《喜金刚》云："以波罗迦拘罗相应，地于彼中生。"故如是说。
如是虚空界即一切脉孔，或诸根门孔，或毛孔虚空皆可，即是莲网母即亥母。似莲茎之端，彼即不染贪欲泥，解脱能取所取分别，应知遍于前说四界。
复次所说："住于虚空界相，忆彼为空行母。"
《金刚帐》中亦云："住于诸界中。"又如《密意授记》云："以虚空一性，大牟尼住此。"
以"如是"等作总结说：以此方式，应知三界所住一切有情之蕴等身为天体性，非外相具面手等。

 །གང་གི་ཕྱིར་ན། ཕུང་པོའི་ཟ་མ་ཏོག་གི་ནང་དུ་སོན་པའི་བདེ་ བ་དང་སྡུག་བསྔལ་དང་།ཉོན་མོངས་པ་དང་། ལས་དང་། སྐྱེ་བ་དང་། འཇིག་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་དུ་དེ་དང་དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱིར་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཁོ་ནའོ། །འཁོར་བ་གང་ཡིན་པ་འདི་ཉིད་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ། དེ་དག་གི་དབྱེ་བ་ནི་ འགའ་ཡང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་གཉིས་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ནི་རེ་ཞིག་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ནོ་ཞེས་ལེའུ་གཉིས་པས་རྟོགས་པར་བྱས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་གང་ལས་འཇུག་པ་དང་འབྱུང་བར་གྱུར་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐ་མ་དང་།འབྲིང་དང་། མཆོག་གི་དབྱེ་བས་སྒོ་རྣམས་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་མདོར་བསྟན་པ་ལ་འཇུག་ སྟེ།དེའི་དོན་ནི་གོ་སླའོ། །ཀ་བ་གཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་གསུངས་ཏེ། གང་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལྷའི་སྐུ་ཅན་ཏེ། དེར་ཀ་བ་གཅིག་ནི་སྒྲས་ཚིགས་ཀྱི་སྒྲས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ། བཤང་ལམ་དང་། ལྟག་པ་དག་གི་བར་ལས་བརྩམས་ཏེ། དེ་ཇི་སིད་དུ་ཨ་རྦུ་དའི་མཐིལ་དུ་ཁྱབ་པར་གནས་པ་ཀ་བ་ལྟ་བུའོ། །གང་གི་གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་ལོགས་དག་ཏུ་དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལྟ་བུ་དང་། ལོགས་སུ་གནས་པའི་ཐིགས་པ་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མའི་རང་བཞིན། འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱིས་བསྡུས་པར་རིག་པར་བྱ་སྟེ། གང་དུ་དེ རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་འཇུག་བཞིན་པ་དེའི་རྟེན་གྱི་དབྱུག་པས་འོག་དང་།ལྷའི་གནས་སུ་ཧེ་རུ་ཀའི་རང་བཞིན་གྱི་ཀེང་རུས་ཆེན་མོའི་ཟོལ་གྱིས་ཕྱེ་བ་དེ་ལྟ་བུ་གང་གི་ཡིན་པ་ནི་ཀ་བ་གཅིག་པའོ། །ཁ་སྦྱོར་དུ་ཡང་གསུངས་པ། ལོགས་ཀྱི་རྩིབ་མ་བཅུ་གཉིས་དག། །ཉིས་འགྱུར་དུ་ནི་ གྱུར་པ་ལས།།དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཚོགས་ཀྱིས། །ཀུན་ནས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །སྒལ་ཚིགས་དབྱུག་པའི་རྣམ་པ་འདི། །མཆོག་གི་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་རྟེན། །ཕུང་པོ་ཁམས་སོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །ཀ་བ་ཞེས་ནི་མངོན་བརྗོད་བྱ། །ཞེས་པ་དང་། དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོར་ཡང་། ། ཇི་ལྟར་ཀ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས། །རོལ་པའི་ཁྱིམ་ནི་གཟུང་བྱ་བ། །དེ་བཞིན་སྒོ་དགུ་ཅན་གྱི་ལུས། །སྒལ་ཚིགས་ཉིད་ཀྱིས་གཟུང་བར་བྱ། །ཞེས་སོ། །ཡང་ན་ཀ་བ་གཅིག་ལྟ་བུའི་ཀ་བ་སྟེ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའོ།

因为蕴聚匣中所生之乐、苦、烦恼、业、生、灭等一切，由于与彼不可分离故唯是天体性。此轮回即是涅槃，彼等无有任何差别。此为圆满次第成就方便仪轨《春点广释大密灯论》中第二广说之详解。
已由第二品了知一切有情之身暂时为如来体性，为了了知彼等从何趣入及出生者之下、中、上差别诸门，故以"尔时"等作略说，其义易解。
以"一柱"等作广说：此等一切为天身，其中一柱即以声词所说，从背部大便道与后颈之间开始，直至遍及阿布达底如柱而住。于其左右两侧如二十四勇士，及住于侧之滴为勇士瑜伽母自性，应知摄于三轮，于其中央趣入者，以其支柱向下及天处，以大骨锁之相开显遮卢嘎自性，如是者即是一柱。
《合集》中亦云："两侧十二肋，化为二倍已，勇士瑜伽母，众会遍环绕。脊柱杖相此，最胜遮卢嘎依，蕴界等佛陀，明说即为柱。"
《吉祥空行金刚》中亦云："如同大柱能，摄持游戏宫，如是九门身，应以脊柱持。"
或者如一柱之柱即中脉（阿瓦杜帝）。

 །རྩ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འཛིན་པ་ལ་འདི་རྣམས་ནི་བརྗོད་པ ཁོ་ན་ལས་རྩ་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཀ་བ་གཅིག་སྟེ།ལྟེ་བའི་དབུས་ན་འཁོར་ལོ་ཆེ། །སྐུད་པ་བཅུ་དྲུག་དང་ལྡན་པ། །ཁ་སྦྱོར་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཡི་གེ་ཨ་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཐམས་ཅད་བཞི་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་གནས་པ་གང་། །ཀ་བར་གྱུར་པ་རྒྱལ་མོ་ཆེ། །དེ་ནི་ཨ་ བ་དྷཱུ་ཏཱིར་བསྒྲགས།།ཞེས་བྱ་བ་འབྱུང་ངོ་། །འཁོར་ལོ་ཆེན་པོར་ཀ་བ་བཅུ་དྲུག་གིས་སྤྲས་པའོ། ། ཡིག་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་སྦྱོར་བ་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་དེར་དབུས་སུ་རྣམ་པར་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །ཀ་བར་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་མོ་དེ་ ནི་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས་སོ།།གཞན་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། རྒྱུན་དགུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། སྒོ་དགུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་མདོར་བསྟན་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུངས་ཏེ། རྒྱུན་དགུ་རྣམས་ནི་མིག་གཉིས་དང་། རྣ་བ་གཉིས་དང་། སྣ་གཉིས་དང་། ཁ་དང་། གསང་བ་དང་། བཤང་ལམ་དུ་བརྗོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །རེ་རེ་ལ་ཡང་སྒོ་རྣམ་པ་དགུར་རབ་ཏུ་བསྒྲགས་ཏེ། དེ་ལྟར་མིག་གི་དབང་པོ་ནི་ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་དང་། ནམ་མཁའ་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང་། དགེ་བ་དང་། མི་དགེ་བ་དང་། གཉི་གའི་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས དང་ལྡན་པ་ཉིད་ལ་ས་དགུར་རབ་ཏུ་དབྱེ་སྟེ།དེ་ལྟར་གཞན་ལ་ཡང་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ལྔ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་ལྟར་ན་སྒོ་དང་སྒོ་ནི་དགུའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་གསུངས་སོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དེ་ བཞིན་དུ་སྒོ་ཡང་དགུ་ཕྲག་དགུའོ་ཞེས་པས།ལུས་ལ་སྒོ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་རྣམས་ལས་འཛག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དེའི་དོན་ནི། ལུས་ཅན་གྱི་ནི་ཐ་མའི་སྒོ། །རགས་པའི་ལྷ་རུ་སྤྲུལ་པ་ ཡིན།།ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་ཏེ། ལུས་ཅན་གྱི་སྒོ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་རྣམ་པ་དགུ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་ཐ་མ་སྟེ་སྣང་བཞིན་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་གཟུགས་སུ་རབ་ཏུ་གསལ་བའི་ཕྱིར་དང་། ཤིན་ཏུ་འཛག་ཅིང་འབབ་པའི་ཕྱིར་ན་ཐ་མ་སྟེ། དམན་པའི་ཕྱིར་ནི་ མ་ཡིན་ནོ།།འདི་རྣམས་ཉིད་ལས་རགས་པ་སྟེ། སྒོ་གཞན་ལ་ལྟོས་ནས་གཟུགས་ལྟ་བུའོ།

关于一切脉轮的执持，仅从所说而言，诸脉中央有一柱，如说："脐中大轮处，具足十六线，和合瑜伽中，圆满具字阿，一切四自性，安住彼中央，成柱大王母，宣说为中脉。"
大轮以十六柱庄严。以字真实和合之合集瑜伽，以一切所依自性而住于中央。彼成为诸柱之大王母，宣说为中脉。
复次云何？以"九流"等，对"九门"等略说作广说：九流即两眼、两耳、两鼻、口、密处、大便道所说者即称为彼。每一处亦宣说为九种门，如是眼根具足地、水、火、风、空、识、善、不善、二者所生法等九地，其他亦应如是了知。彼等即是五佛四瑜伽母自性，如是应知说为具九门自性之坛城轮。
复次如是说"九九门"，应知身有八十一门，应了知从彼等所流者亦即如来性。其义如说："有情最下门，变化为粗天。"有情之门具九种相，彼即为最下，因为是显现之色相故，因为显现为外在形色故，因为极其流泄故为最下，并非因为低劣。此等即为粗重，相对其他门如同色相。

 །སྔར་བཤད་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ལྷ་མོ་དགུ་པོའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ལྷ་རུ་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ངག་གི་སྒོ་མདོར་བསྟན་པ་གསུངས་ ཏེ།ལུས་དང་སེམས་དག་གི་བར་དུ་འཇུག་བཞིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འབྲིང་པོ་སྟེ། ངག་གི་སྒོ་ནི་རྣམ་པ་བཞིར་ཤེས་པར་བྱའོ། །མེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུངས་ཏེ། འདིར་བཞི་པོ་ནི། མེ་དང་། རླུང་དང་། དབང་ཆེན་དང་། ཆུར་བཤད་པ་རྣམས་ཏེ། གོ་ རིམས་བཞིན་དུ་མགྲིན་པ་དང་།ལྟེ་བ་དང་། གསང་བ་དང་། སྙིང་གར་གནས་པ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དང་། རྟ་མཆོག་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དུམ་སྐྱེས་མ་དང་། གཟུགས་ཅན་མ་དང་། ལཱ་མ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། གཡས་ དང་།གཡོན་དང་། གཉིག་དང་། རེངས་ཤིང་དལ་བར་རྒྱུ་བ་ཅན་དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། སེར་པོ་དང་། དཀར་པོའི་ཁ་དོག་ཅན་རྣམས་སོ། །གཙོ་བོའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་ཕྱེ་པས་ཕན་ཚུན་དུ་གྲངས་བཞི་པ་སྟེ། ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་རྒྱུ་བ། འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ ཀྱིས་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་དྲུག་ལྷག་པའི་ཁྲི་ཕྲག་གཉིས་ཀྱི་དབུགས་འབབ་པ་ནི།ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་འཁོར་ལོ་རྣམས་སུ་རང་རིག་པས་རིག་པར་བྱའོ། །གང་རྣམས་སུ་རླུང་འབབ་པར་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྐད་ཅིག་སོ་སོ་ལ་རྒྱུ་ཞིང་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ནི་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་མྱོང་ བར་བྱའོ།།དེ་རྣམས་ཉིད་ནི་ངག་གི་སྒོ་སྟེ། གཡོན་དང་གཡས་དང་དབུས་ཀྱི་རྩའི་བུག་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་རྣམས་ཉིད་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཡི་གེ་ཆེན་མོ་འཆར་བར་བྱེད་དོ། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ཐ་མི་དད་པའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ཉིད་དག་གི་སྒོར་བསྟན་ཏོ། །དེ་གསལ་བའི་གནས་ནི་ཁ་ ཡིན་ནོ།།དེ་རྣམས་ཀྱང་མེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ། །ཅི་ལྟར་ཞེ་ན། སྟེང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་སྟེང་དུ་རབ་ཏུ་འཇུག་སྟེ། བྱིན་ཟ་གྱེན་དུ་འབར་བའི་ཕྱིར་རོ། །རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ ནི་ལོགས་ཀྱི་སྒོ་དག་ལས་འབབ་སྟེ།རླུང་དག་ནི་འཁྱོག་པོར་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དབང་ཆེན་ནི་དྲང་པོར་རེག་ཅིང་འབབ་སྟེ། དེའི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཆུ་ནི་འོག་ཏུ་འབབ་སྟེ། ཆུ་རྣམས་ནི་ཐུར་ཁོ་ནར་འབབ་པའི་ཕྱིར་རོ།

因为是前述如来九天女之自性，故变化为天。以"其他"等略说语门，因为出入于身心之间故为中等，应知语门有四种。以"火"等作广说，此四即：火、风、大自在、水等，依次住于喉、脐、密处、心间莲花，具舞自在、马胜、宝生、不动佛之自性，具生女、具色女、拉玛、空行母之自性，右行、左行、双运、迟缓运行，具红、绿、黄、白等颜色。
以主要功德分别而成相互四数，昼夜运行二十四次，以入息等有二万一千六百息，应以自证于一切身之脉轮中了知。于彼等中风之降注，于各各识刹那运行趣入，应以来去瑜伽而体验。
彼等即为语门，具左、右、中脉孔，从彼等中生起世尊大字。因为因果无别故说为彼等之门。彼等明显之处即为口。彼等即是火等之入息等。云何？如说"上"等，依次火轮上入，因为火焰向上燃烧故。风轮从侧门降下，因为风行曲折故。大自在直接触降，因为彼平等性故。水向下降，因为水唯向下流故。

 །ཡང་གསུངས་པ། གཡས་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་ནི། ། དེ་ནི་བྱིན་ཟའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །འདི་ནི་ཁ་དོག་དམར་པོར་གསལ། །འདི་ལ་པདྨ་མགོན་པོ་ལྷ། །དུང་དང་ཀུནྡ་ལྟ་བུར་དཀར། །རེངས་ཤིང་དལ་བར་རྒྱུ་བ་ཡང་། །འདི་ནི་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །འདི་ལ་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་ལྷ། །ཞེས་སོ། །ཇི་སྐད་དུ། སྒྲོན་མ་བཞི་པར་ཡང་། འགྲོ་བ་བཞི ནི་སྟེང་དང་ནི།།ལོགས་དང་དྲང་པོ་འོག་ཏུ་ཡང་། །ཞེས་སོ། །ཁ་སྦྱོར་དུ་ཡང་། མེ་དང་ངེས་པར་རླུང་དང་ནི། །དེ་བཞིན་དབང་ཆེན་དང་ནི་ཆུ། །འཁོར་ལོར་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་ལས། །སྟེང་ལོགས་དྲང་པོ་འོག་ཏུ་འགྲོ། །ཞེས་པ་དང་། དགོངས་པ་ལུང་སྟོན་ལས་ཀྱང་། མེ་དང་ངེས་པར་རླུང་དང་ ནི།།དེ་བཞིན་དབང་ཆེན་དང་ནི་ཆུ། །འཁོར་ལོ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་བ་ལས། །སྟེང་ལོགས་དྲང་པོ་འོག་ཏུ་འགྲོ། །དེ་རྣམས་དབུས་སུ་རང་ལྷ་ཉིད། །ཕན་ཚུན་དུ་ནི་བཞི་པ་སྦྱོར། །ཞེས་སོ། །ཐུགས་ཀྱི་སྒོ་གསུངས་པ། གསུམ་པ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་གི་སྒོ་ལ་ལྟོས་ནས་སོ། །ཡིད་ཀྱི་ཞེས་པ་ནི་ཡིད་ཙམ་ དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའོ།།ཅི་ལྟར་ཞེ་ན། ཟླ་བ་ཉི་མའི་རབ་དབྱེ་ལས། །ཞེས་པ་སྟེ། ཟླ་བ་ཉི་མ་ནི་གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་རྩ་སྟེ། །གཉིས་པོའི་དབྱེ་བས་འབབ་པ་ལས་དང་། སྟེང་དུ་རླུང་གི་རིམ་པས་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་དང་། འོག་ཏུ་རྫས་ཀྱི་རིམ་པས་ཁུ་བ་དང་ཁྲག་འབབ་པ་ལས་སོ། ། འདི་ལས་ན་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཁོ་ན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་མཆོག་གི་སྒོའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་། འཇུག་དང་འབྱུང་བ་ཉིད་ལས་ཀྱང་། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། སྟེང་དུ་སྲོག་དང་རྩོལ་བ་དག་གི་དང་། འོག་ཏུ་རྫས་དག་གི་འཇུག་པ་དང་འབྱུང་བ་དག་ལས་སོ། །ཡང་ན་འོག་གི འཇུག་པ་ལས་དང་།སྟེང་ནི་འབྱུང་བ་ལས་སོ། །འདི་མཆོག་གི་སྒོ་ཡིན་ན། ཅི་ཞིག་གི་སྒོ་ནས་སུ་ཞིག་འཇུག་པ་ཡིན་ཞེ་ན། འོག་གི་སྒོ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ལ་ལ་ནཱའི་ལམ་ནི་འོག་གི་སྒོའོ། །ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཤེས་པ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ། བདེ་བ་ཆེན་པོར་ འཇུག་པའི་འཇུག་པ་ལས་སྣང་བ་གཉིས་པོའི་འོག་ཏུ་འཇུག་པ་ན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་འཆར་བའི་ཕྱིར་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་སུ་སྣང་བར་འགྱུར་རོ།།ར་ས་ནཱར་བརྗོད་པ་ནི་སྟེང་གི་སྒོའོ། །ཁམས་རྣམས་ནི་ས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་མིག་ལ་སོགས་པའི་དྲི་མ་རྣམས་སུ་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ། རུལ་ པའི་དྲི་ལ་སོགས་པ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།

又说：
从右生起的光芒，
那是火焰轮，
此显现红色，
此中莲花怙主天，
如螺贝与白莲般洁白，
迟缓运行者，
此即水轮，
此中金刚怙主天。
如《四灯论》中说：
四种运行即上方，
及侧方、正直与下方。
《双运》中亦云：
火与决定风，
如是大自在与水，
由轮心之运行，
上、侧、直、下而行。
《密意授记》中亦云：
火与决定风，
如是大自在与水，
由轮心之运行，
上、侧、直、下而行，
彼等中央自尊天，
相互配合成四数。
说意门：第三是相对于身语门而言。"意之"即应仅以意识了知。云何？由"月日分别"者，月日即左右脉，由二者分别降下，以及上方风之次第有命气与努力，下方物质次第有精血降下。由此唯应以细微瑜伽了知，故为最胜之门。
如是又说："由入与出"者，上方由命气与努力，下方由物质之入与出。或由下方入，上方出。此若为最胜门，则从何门谁入？说"从下门"等，拉拉那道即下门。殊胜智即识，由趣入大乐之入时，于二种显现之下入时，因俱生显现故，于春季显现。若说热萨那即上门。诸界即地等自性，显现为眼等垢，因为是尸林相之腐臭等故。

།ཡང་ན་འོག་གི་སྒོ་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལ་སྣང་བར་འགྱུར་ཏེ། ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་ནི་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྟེང་གི་སྒོ་ནས་ས་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་ འབྱུང་བ་ལྔ་པོ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་ཏེ།ཕྱི་རོལ་གྱི་ཕྱོགས་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་མིག་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲུག་གི་ཚོགས་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་དྲུག་པོ་འཛིན་ པའི་སླད་དུ་སྟེང་གི་སྒོ་ནས་གཡོ་བ་རྣམས་ཏེ།འཇུག་བཞིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་ལྷར་མངོན་པར་ཞེན་པའི་སྒོ་ནས་འདོད་པ་རྫོགས་པ་རྣམས་གནས་པ་ནི་འཇུག་པར་རིག་པར་བྱའོ། །ནང་དུ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་དེ་རྣམས་སླར་ཡང་སྟེང་གི་སྒོ་ནས་གཏོང་བར་བྱེད་དེ་རང་གི་ལྷ་ལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པའི་ སླད་དུའོ།།ཡང་ན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཤེས་པ་དང་ལྡན་པ་འོག་གི་སྒོ་ནས་ལ་ལ་ནཱའི་ལམ་གྱིས་པདྨའི་ནང་དུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྟོབས་ལས་དེ་ཉིད་སྟེང་གི་ལམ་ནས་བཀུག་པ་ནི་ཁམས་ཏེ། ཁམས་ཉི་ཤུ་ རྩ་བཞི་རྒྱས་པར་བྱེད་ཅིང་གནས་དང་པོ་བཞི་རྣམས་སུ་སྐྱེ་བར་བྱེད་དོ།།ཡང་སྨྲས་པ། ཉི་མ་རྣམ་པར་རྒྱས་པའི་འོད་ཀྱིས་མཛེས་མ་ནི། །སྟོབས་ཆེན་སྒྲ་ཡི་གོས་ཀྱིས་མཛེས་པའི་ཟེའུ་འབྲུ་ལས། །མགོ་བོའི་རྩེ་མོར་སྒེག་ཅིང་ལེགས་པར་ཡོངས་གང་བའི། །འོད་ཀྱིས་མཚན་པའི་རི་བོང་ ཅན་ནི་སར་པ་འཆར།།སྣ་ཚོགས་མེ་ཏོག་རོ་ཡིས་མྱོས་པའི་རིག་པ་ཡང་། །མྱུར་དང་དལ་བ་བར་མ་ལ་ནི་ཀླུང་གི་སྒྲ། །བུང་བ་ཉེར་ལྷགས་མཚན་ཕྱེད་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོར་ནི། །འཛིན་པར་བྱེད་ཅིང་དེར་སོན་བློ་ནི་ངོ་མཚར་རོ། །འཆར་བའི་ནུབ་པེ་ཉེར་འོངས་མཚན་མོར་བྱེད་ པ་སླར།།འདི་ལས་ཀྱང་ནི་གཡོ་མེད་ཅོད་པན་ལ་ནི་འཆར། །མཐའ་གཉིས་པ་ཡི་ཆ་ཟད་སྐད་ཅིག་ལ། །ཟླ་བ་ཉི་མ་སྣང་བར་འགྱུར་མ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ཡི་དབུས་སུ་ཉི་མ་འཆར་བ་སྟེ། །རྩེ་མོ་ལས་ཀྱང་ཟླ་བ་ནུབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སོང་བའི་སྟེང་གི་སྒྲ་གཅན་འཇིག་དུས་མེ་འདིས་ ནི།།འོག་གི་བསིལ་ཟེར་བྱེད་པ་དག་ནི་ཁྱུར་མིད་བྱེད། །པདྨ་ཅན་ནི་པདྨའི་བཞིན་ཏེ་སྤྱན་མ་རུ། །རབ་ཏུ་གསལ་ཏེ་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་འདྲེས་པ་ཡིན། །དང་པོར་མི་ཤེས་འདི་ནི་དེ་ལས་གཞན་དུ་ན། །རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྐྱེས་གཉིས་པོ་འདྲེས་པ་འདི་རུའོ།

或者从下门，识等五蕴显现于诸有情之身，因为五蕴是内在本性故。从上门生起地等五大种界，因为是外在方面故。如是眼等六识聚，为执取毗卢遮那等诸佛本性之色等六境，从上门运动。彼等趣入时，由境执著为天之门而圆满欲望而住，应知为入。彼等内入者，复从上门放出，为受用自尊故。
或者从大乐轮中，识即具殊胜智者，从下门由拉拉那道而得入莲花中。由瑜伽力从上道摄召彼即为界，令二十四界增长，并于四初地中生起。
又说：
日光圆满光辉美，
大力声衣庄严蕊，
头顶妙丽遍盈满，
光明所标新月升。
种种花蜜醉智慧，
快慢中等河流声，
蜂群近至夜半宴，
能持至彼心稀奇。
升起西来夜作者，
复从此起冠顶升，
二边分尽刹那中，
日月不复得显现。
海水中央日升起，
顶端月亦当沉没，
上行罗睺末劫火，
吞没下方清凉光。
莲女莲面为眼母，
极为明显境有合，
初时不知此外者，
金刚莲花二和合。

 །སྐད་ཅིག་སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་ས་བོན་ཉེད་པ་ལས། །སྡོམ་ པ་གསུམ་པོ་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཏེ་བཞི་པ་ཅན།།ལྷན་སྐྱེས་མི་ཟད་གནས་ཀྱི་ཆ་ཤས་ཕྲེང་བ་ནི། །བླངས་པའི་དུས་སུ་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་ལྷག་པའོ། །གལ་ཏེ་ལེགས་པར་བསླབ་པའི་རྡོ་རྗེ་སྒེག་མོ་དང་། །བླ་མ་ཡི་ནི་ཞལ་ནས་རྟོགས་ཤིང་ཐོབ་འགྱུར་བ། །གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ཚེ་མཆོག་འབྲིང་སྒྲུབ་ པ་ནི།།རྣམ་པར་ངེས་པ་ཐོབ་འགྱུར་དེ་ནི་དེ་ཉིད་རིག་།ཅེས་སོ། །དེ་ཉིད་འགྲོའོ་དེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། འདིས་ནི་སྟེང་དང་འོག་གི་སྒོའི་དབྱེ་བས་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའི་ཚུལ་དེ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། སྤྱན་དྲང་བའི་ཚུལ་གང་དག་ཡིན་པ་དེ་དག་གི་དུས་གསུམ་པའི་ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དེ་འཁོར་ལོ་གསུམ་དུ་གནས་པའི་དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་དང་།ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དེ། ཡེ་ཤེས་དང་། ཐུགས་དང་། གསུང་དང་། སྐུའི་འཁོར་ལོར་གནས་པ་མི་ཕྱེད་མ་ལ་སོགས་པའི་ རྩའི་ཡི་ནང་དུའོ།།སྦྱོར་བའི་མ་ནི་གྲུབ་པའི་དཔའ་བོ་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་ནས་རྩའི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པ་རྣམས་སོ། །ཡང་ན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་དེ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཁོ་ན་འདིར་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཡིན་གྱི་བརྟགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། ། དབྱེ་བ་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་སྟོན་པར་བྱེད་དེ། འཇུག་པ་དང་ལྡོག་པ་དང་། སྐྱེ་བ་དང་འཇིག་པ་དང་། ལྡང་བ་དང་། འཇུག་པ་དང་། མཉམ་པར་གཞག་པ་དང་། མཉམ་པར་མ་བཞག་པ་དང་། ཡོན་ཏན་དང་སྐྱོན་དང་། ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་། རྣམ་པར་བྱང་བ་དང་། བདེ་བ་དང་། སྡུག་བསྔལ དང་།བདེ་བ་དང་མི་བདེ་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་འདུས་བྱས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་སྒོ་གསུམ་ནས་འཇུག་བཞིན་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་སྟེ། དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་གསུམ་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།སྒོ་གསུམ་པོའི་གནས་ལྷའི་འཁོར་ལོར་རྟོགས་པར་བྱ་བ་དེའི་གནས་ལ་སོགས་པ་ས་བཅུའི་རིམ་པས་གནས་པར་བསྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།སྒོ་རྒྱས་པར་བསྟན་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསུངས་པས་ན། དེ་ནས་སོ།

刹那修行者由种子压制，获得三律仪成为第四者。俱生不尽处分之鬘，领受之时离言更胜。若善学金刚妙女及上师口中所悟获得者，彼时上中修行，必定获得证悟，彼即知真实。
如是说"彼即去彼"等，此说明上下门差别之来去方式，送行及迎请之法，即是三世一切佛，住于三轮之二十四勇士及第二十五位吉祥黑怖主。如是空行母二十八位，住于智慧轮、心轮、语轮、身轮中不可分等脉中。瑜伽母即成就勇士与俱生瑜伽母等，从眼等门以脉性而住。或者俱生成就，唯是自性成就，此中安立，非是假立。
显示何种差别：入与出、生与灭、起与入、等持与不等持、功德与过失、烦恼与清净、乐与苦、乐与不乐等自性有为之本性，从三门而入之一切，即是俱生成就，应知为勇士与瑜伽母之本性。此为圆满次第修行方便仪轨《春点广释大密灯》中所广说第三广释。
三门处应了知为天轮处，其处等以十地次第而住当显示。"其后"等所说，于广说门之后即说，故云"其后"。

 །གང་ཡང་རུང་ཞེས་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གང་ཡང་རུང་བའི་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་བ་ཡིན་གྱི། བདག་ཉིད་ཁོ་ནའི་མ་ཡིན་པའོ། །གནས་ལ་ སོགས་པ་ནི་གནས་ཏེ།བསྟན་པར་བྱ་སྟེ་ཞེས་བྱ་བར་འབྲེལ་ལོ། །རྒྱུན་དགུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེ་གསུངས་ཏེ། སྔར་གསུངས་པའི་སྐུའི་སྒོ་རྣམས་གང་ཡིན་པ་ནི་རྒྱུན་དགུའོ། །དེ་རྣམས་སུ་གནས་པ་ནི་རྩ་རྣམས་གང་ཡིན་པ་སྟེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྷ་དགུའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ མགོ་བོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྷ་གའི་དབུས་སུ་སོན་པའི་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་ཆ་ཤས་བཅུ་པོ་ཁོ་ན་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ས་བཅུར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།བདེན་པ་མཐོང་བ་ལས་ནང་དུ་དེ་མྱོང་ཞིང་མཐོང་བ་དེའི་ཚེ་འབད་པ་མང་པོས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་མཐོང་བའི་ལམ་ལ་ སོགས་པས་ཅི་ཞིག་བྱ་ཞེས་བྱ་བར་དགོངས་སོ།།ས་བཤད་ནས། སའི་གནས་གཞན་གསུངས་པ། དཔྲལ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་ཏེ། འདིར་ལུས་འདི་ལས་དཔྲལ་བའི་གནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ནས་བརྩམས་ཏེ། རྩའི་འཁོར་ལོའི་ངེས་པ་སྟེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ་ ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་ན་དེར་སོན་པའི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཁོ་ན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་ལ་སོགས་པ་དག་ཏུ་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་སྟེ། གཙུག་ཏོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལུས་ཀྱི་ཤིང་གི་རྩ་བ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་འདི་ཁོ་ན་ལས་འོག་ཏུ་ཡལ་ག་སྟེ་ལུས་ནི་ཤིང་ངོ་། །དེ་ལ་ལག་ པ་གཉིས་དང་རྐང་པ་གཉིས་ཏེ་བཞི་ལ་ཁ་འོག་ཏུ་བལྟས་པའི་རྩ་ཉི་ཤུ་དང་།ཕྱོགས་གཉིས་དང་རྒྱབ་སྟེ་གསུམ་པོ་ལ་རྩ་གསུམ་དང་། སྙིང་ག་དང་རྡོ་རྗེ་ལ་རྩ་དྲུག་དང་། ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བཅིངས་པའི་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞིའི་མཆོད་རྟེན་གྱིའོ། །དེ་ལྟར་དཔྲལ་བ་ཁོ་ན་ལས་རྩའི་འཁོར་ ལོ་ངེས་པ་ཡིན་ནོ།།རྣལ་འབྱོར་མ་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་དེ་རྣམས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གང་ཡིན་པ་ནི་དེ་དང་མཚུངས་པར་འབབ་པོ། །དེ་ཁོ་ན་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལ་ལ་སོགས་པའི་དཔའ་བོ་རྣམས་སོ། །རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ལ་སོགས་པ་ནི་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ། ། དོན་དེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། འདི་རྣམས་ཕྱི་རོལ་དུ་སྐུའི་སྒོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། རྣག་གི་དྲི་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་གྲངས་རྣམས་དང་། གཏུམ་དྲག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུའོ། །ནང་དུ་ནི་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་གནས་པ རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་གྱི་མིང་ཛཱ་ལནྡྷ་ར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུའོ།

"任何"是指任何如来，是一切众生共同的，而非唯独自己的。"处等"即是处，应当显示，如是相连。
由"九续"等而说，前说身门即是九续。住于彼等即是诸脉，即是一切之九尊。如是从头部开始至中脉中央，唯十分即是诸佛菩萨之十地所说。
从见真实而内证见时，何须多加努力修习见道等，如是密意。
说完地后，说其他地处："额"等，此中从此身之额处大乐轮开始，应知脉轮之决定即抉择。如是，唯三十二到达彼处，即是圆满受用等出现。因顶轮是身树之根本，故唯从此向下为枝，身即是树。其中二手二足四处向下之二十脉，两侧与背三处之三脉，心间与金刚处六脉，及系于中脉之三脉为四轮塔庙之脉。如是唯从额处决定脉轮。
瑜伽母即是彼三十二，菩提心即与彼等同流。即彼等即是颅骨持等勇士。金刚忿怒等是大勇士，金刚忿怒即是吉祥黑怖主。
彼义由"菩提心"等所说，此等于外为身门等，及脓气味等诸类别，及忿怒等。于内则是顶等二十四处所住之处，其境名为札兰达惹等。

།མཁའ་སྤྱོད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་གསུངས་ཏེ། པུལླཱི་ར་ནས་བརྩམས་ཏེ་མཱ་ལ་ཝའི་བར་གྱི་རྩ་གང་ཡིན་པ་དེ་རྣམས་ནི་མཁའ་སྤྱོད་མའོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཧི་མ་ལ་ཡའི་བར་ནི་ ས་སྤྱོད་མའོ།།པྲེ་ཏ་པུ་རི་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཀུ་ལུ་ཏའི་བར་གྱི་ས་འོག་ན་གནས་པ་རྣམས་ཏེ། ལུས་ཀྱི་སྟེང་དང་བར་དང་ཐ་མའི་དབྱེ་བ་ལས་སོ། །མཁའ་སྤྱོད་མ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་འདི་རྣམས་ནི་ས་བཅུར་རབ་ཏུ་གནས་པ་རྣམས་སོ། །ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ གྱི་རྩ་རྣམས་ནི་དེའི་ཆ་ཤས་སྒོ་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་གནས་པ་ཡིན་ནོ།།འདི་ཉིད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། གནས་ནི་ནང་གི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་སྟེ། སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པར་ཕྱེ་བ་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་གནས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་གི་ལྷག་མའོ། །འདི་ ཉིད་ནི་གནས་ལ་སོགས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་བརྟེན་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་རང་བཞིན་གྱི་རྩ་རྣམས་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ།དེ་བཞིན་དུ་དེའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའི་རྩ་བཅུ་པོ་དེ་རྣམས་ནི་སའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཇི་ལྟར་གནས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་གནས་ལས་མ་འདས་པར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནས་ པ་སྟེ།རྣལ་འབྱོར་པ་གང་དང་གང་གིས་གནས་གང་དང་གང་ཡིན་པ་དེ་དང་དེར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གནས་པ་ཡིན་གྱི་བརྟགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཉིད་ནི་རབ་དགའ་སོགས། །ས་རྣམས་སུ་ནི་ཡང་དག་བཤད། །ཅེས་པ་ནི། དེ་ལ་སྤྱི་བོ་དང་། སྤྱི་གཙུག་དང་། རྣ་བ་ གཡས་པ་དང་རྒྱབ་རྣམས་ནི་གནས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཉིད་རབ་ཏུ་དགའ་བ་སྟེ། ཐིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་དགའ་བ་གསུམ་པོ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣ་བ་གཡོན་དང་། སྨིན་མའི་དབུས་དང་། མིག་དང་དཔུང་པའི་རྩ་བ་ནི་ཉེ་བའི་ གནས་ཏེ་གནས་དང་ཉེ་བའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཉིད་ནི་དྲི་མ་མེད་པ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེས་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲི་མ་བསྲེགས་པའི་ཕྱིར་རོ། །མཆན་ཁུང་དང་ནུ་མ་ནི་ཞིང་སྟེ། རྡུལ་དང་འོ་མའི་ཟོལ་གྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཉིད་ནི་འོད་བྱེད་པ་སྟེ། དེ་ལ་ཀུན་དུ་ལྟ་ བ་ལས་ཡིད་ཀྱི་ཀུན་དུ་དགའ་བའི་འོད་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།ལྟེ་བ་དང་སྣ་རྩེ་ནི་ཉེ་བའི་ཞིང་སྟེ། དྲི་དང་། སྣབས་འཛིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཉིད་ནི་འོད་འཕྲོ་བ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སེམས་རབ་ཏུ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།

由"空行"等说其分类：从补利热至摩罗瓦之间的诸脉即是空行母。从噶玛若巴至喜马拉雅之间是地行母。从饿鬼城至古鲁达之间是住于地下者，即是由身体上中下之分类。此二十四空行母等即是安住于十地者。
乌面母等自性诸脉即是安住于彼分之诸门。
由"此即身语意"等所说，处是内之分类，即依于顶等分类而住，此为语之余分。此即是处等，彼即是二十四依处自性之诸脉即是空行母，如是彼等所依之十脉即是地之自性。
"如何安住自性"即是不离处而如实安住，任何瑜伽士于任何处即与俱生安住，非是分别。
"此等即极喜等，诸地中善说"，其中顶、顶髻、右耳及背即是处，因为菩提心安住故。此即极喜，因为由融化等次第生起三喜故。
左耳、眉间、眼及肩根是近处，因为接近处故。此即离垢，因为智慧火烧尽分别垢故。
腋下与乳房是田，因为以尘与乳之相生起菩提心故。此即发光，因为由观察彼而生起意之喜悦光明故。
脐与鼻尖是近田，因为执持气与鼻涕故。此即焰光，因为令智慧心极为明显故。

 །ཁ་དང་མགྲིན་པ་ནི་འདུན་པ་སྟེ་རོལ་ཉེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པས་ འདོད་པ་ལྡོག་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཉིད་ནི་རྒྱལ་བར་དཀའ་བ་སྟེ། རོ་ལས་ལྡོག་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སྙིང་ག་དང་ཆུ་སོ་ནི་ཉེ་བའི་འདུན་པ་སྟེ། དོན་རྟོགས་པ་དག་ནི་བཟའ་བར་བྱ་བ་སྨིན་པ་ལ་དེ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཉིད་ནི་མངོན་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། དེའི་མཚམས་ སུའམ།སྨིན་པ་ན་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བ་དང་བཤང་ལམ་དག་ནི་འདུ་བ་སྟེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་དེ་ལ་འདྲེས་ཤིང་རྩ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཉིད་ནི་རིང་དུ་སོང་བ་སྟེ། དེའི་རྩའི་བུག་པ་དེ་ནི་རིང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བརླ་དང་བྱིན་པ་ནི་ ཉེ་བའི་འདུ་བ་སྟེ།སྔར་གསུངས་པ་དག་ལས་ཀྱང་འདྲེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་ཉིད་ནི་མི་གཡོ་བ་སྟེ། དེའི་སྦྱོར་བ་ལས་ལྡོག་པར་དཀའ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སོར་མོ་དང་རྐང་པའི་རྒྱབ་ནི་དུར་ཁྲོད་དེ། གནས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་རྣམ་པར་མི་རྟོག་ པའི་གནས་མྱོང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ།།འདི་ཉིད་ནི་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཏེ། བདག་མེད་པ་ཉིད་ནི་ལེགས་པ་ཡིན་ལ། དེ་དེར་རིག་བཞིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །མཐེ་བོང་དང་པུས་མོ་ནི་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དེ། སྔ་མ་ལྟ་བུའོ། །འདི་ཉིད་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ཏེ། སྤྱི་བོ་ནས་སྤྲིན་གྱི་ཆར་བབ་པ་བཞིན་ དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་དུ་རུ་ལྷུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།ས་བཅུས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པའི་གནས་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་ཉིད་ས་བཅུ་པོ་སྟེ། དེ་དག་ཏུ་ཐིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་གོང་ནས་གོང་དུ་རིམ་གྱིས་འཕེལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམས་སུའི་ས་ཡིན་ཞེ་ན། དབང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོ་དྲུག་པོ་གང་ཡིན་པ་འདི་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྟེ། དེ་བཞིན་དུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཕུང་པོ་གང་ཡིན་པ་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་རྣམས་སུ་སྔར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སར་གྱུར་པ་ ཡིན་ཏེ།རང་བཞིན་གྱིས་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ནི་འདི་རྣམས་སུའོ་ཞེས་པས་སའོ།

口与喉是意乐，因为通过享受味而转变欲望故。此即难胜，因为不能从味中转回故。
心间与牙是近意乐，因为了知义者对于成熟的食物背转故。此即现前，因为在其间际或成熟时现前故。
密处与大便道是集处，因为方便与智慧平等进入彼处而混合成一脉故。此即远行，因为其脉孔长远故。
大腿与小腿是近集处，因为较前所说更为混合故。此即不动，因为难以从其瑜伽中转回故。
手指与足背是尸林，因为是一切处之本性故，是体验无分别处故。此即善慧，因为无我性是善，于彼处了知故。
拇指与膝盖是近尸林，如前所说。此即法云，因为如从顶降云雨般菩提心普遍降下故。
由十地所摄之处等即是十地，因为由融化等次第智慧逐渐增上故。
若问"是谁之地"，则说"根"等：即此眼等六根自性即是菩萨，如是色等诸蕴自性即是诸佛，如前所了知，成为彼等之地。由"自性安住之诸佛菩萨即在此等中"而为地。

 །འདི་ཉིད་ལས་ན་འཕགས་པ་རྣམས་ཁོ་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་གྱི། ཇི་ཙམ་དུ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་དབང་པོ་གང་ ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཡིན་པ་ལས།དེ་རྣམས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པར་བྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་དག་དབྱེར་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་པ་ གསུམ་གྱིས་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ཇི་ལྟར་ན་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་ཐོབ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། བྱང་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་གི་ཚེ་རྡོ་རྗེའི་ཁའམ། ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ནང་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སུམ་ཅུ་རྩ་ གཉིས་ཀྱིས་གང་བ་ཉིད་མྱོང་བར་གྱུར་པ་དེའི་ཚེ།དེ་རྣམས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་དུས་ལ་ལྟོས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྷག་མའོ། །འོ་ན་སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་མངོན་པར་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་རྣམས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་ པས་བཞུགས་སོ་ཞེས་པ་མ་ཡིན་ནམ།མིའི་སྲིད་པར་འཁོར་བཞིན་པ་བདག་ཅག་རྣམས་གང་ལས་ན་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཉེ་བར་འགྱུར་ཞེས་པའི་དོགས་པ་བསལ་བའི་ཕྱིར། རང་ལུས་ཉིད་ལ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རང་གི་རང་བཞིན་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ལས་སད་པ་ དེའི་སྲིད་པ་ནི་སངས་རྒྱས་ཉིད་དེ།དེ་ནི་རང་གི་ལུས་ཉིད་ལ་གནས་པ་དེ་རྣམ་པར་གཞག་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་ཉིད་ལས་ན་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་སྟེ། འདི་ཉིད་དུ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ལྷ་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སངས་རྒྱས་བཞུགས་པའི་ཕྱིར་ན། གཞན་མངོན་པར་དགའ་བ་ལ་སོགས་ པ་རྣམས་སུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།དེའི་ཕྱིར་ལུས་ལས་གཞན་དུ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་གནས་རྣམས་སུའོ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་ཏེ་རང་དགར་བྱུང་བ་རྣམས་སོ། །རང་བཞིན་ཏེ་ཇི་ལྟར་སྐྱེས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གནས་པ་ཡིན་གྱི་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །འདོད་པ་ནི་གང་ དེ་རྣམས་ལ་འདོད་ཅིང་རེ་བའོ།།རྫོགས་པའི་རིམ་པ་རྟོགས་ཤིང་རིག་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཁོ་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་འདོད་པར་བྱ་སྟེ། འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་སངས་རྒྱས་མངའ་བདག་ཉིད། །ཅེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པར་གྱུར་ པ་འཆི་བ་ལས་ན་ཕ་རོལ་དུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།ལུང་དུ་མ་བསྟན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡང་སྤངས་པ་ཡིན་ནོ།

正因如此，不仅是圣者们获得佛果，而且凡夫的蕴与根本性即是佛与菩萨，由此他们也将获得佛果，因为在真实性中如来与凡夫无有差别故。
若问："需经三无数劫方能获得菩提，如何仅仅了知蕴等为佛等自性就能获得？"为此说"菩提心"等：当在金刚口或莲花中体验到三十二菩提心充满时，彼等即成佛。因此，余义为"不依赖于时间"。
若问："诸佛不是以智慧坛城相住于极乐等佛土中吗？我等轮回于人世间，如何能趣近菩提？"为除此疑，说"于自身"等：从了悟自性而觉醒，其存在即是佛性，此即安住于自身中之建立。
正因如此，此即是佛土，因为此处安住着自性成就的俱生佛，而非在其他极乐等处。因此，身外即是外在诸处。佛性是自然的，是自发生起的。自性即如其所生而住，并非经过改造。欲即是对彼等的希求与期待。
通达圆满次第与了知者们应当认为唯由自性成就而成佛，因为说："此一切众生皆具佛性"。因为成为如来是超越死亡的彼岸，所以也断除了无记分别。

 །དཔལ་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེ་ལས། སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་སེམས་ཅན་ནི། །གཅིག་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །རང་དང་རང་གི་རྟོག་པ་ལས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་དང་། སློབ་དཔོན་ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ཀྱང་།།མི་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་རྣམ་པ། །བུད་མེད་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བའི་མདོར་ཡང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་ཐ་སྙད་ནི་རིགས་གསུམ་གྱི་གསང་བའོ། །ཞེས་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཞབས་ཀྱིས་ཀྱང་། དེ་ལྟར་སེམས་ལས་བྱུང་བ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གང་ཡང་རུང་བའི་ལུས་དང་ངག་དང་ཡིད་ཀྱི་ལས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་པར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་སོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་ས་བཅུ་པོ་རྣམས་ཀྱི་མིང་གསུངས་ཏེ།འདི་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་ནི་སྔོན་དུ་བཤད་པའོ་ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས་རྒྱས་པར་བསྟན་ པ་བཞི་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།དེ་ནས་གང་ཡང་རུང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྔར་གསུངས་པའི་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་དང་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་གཞི་མཐུན་པའི་མིང་དང་། དེར་གནས་པའི་རྩ་རྣམས་མཁའ་སྤྱོད་མ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མདོར་བསྟན་པ་དང་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ནས། བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་པའི་བར་དུ་ནི་མདོར་བསྟན་པ་སྟེ་གོ་སླའོ། །སྤྱི་བོ་མ་ལ་ཡ་ཡི་ཡུལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་རྒྱས་པར་བཤད་པ་གསུམ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་མ་ལ་ཡ་ཞེས་པ་ནི། གང་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་མི་ཕྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འདྲེན་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་མ་ལ་ཡ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་ཡུལ་ནི་མ་ལ་ཡའི་ཡུལ་ལོ། །སྤྱི་བོ་དེ་ཉིད་དུ་སྟེ། དེར་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྩའི་དྲ་བའི་རྩ་བར་འཛིན་པར་བྱེད་པས་ན། སྤྱི གཙུག་ནི་ཛཱ་ལ་ནྡྷ་རའོ།།རྣ་བ་གཡས་པའི་ལམ་ནས་གཏུམ་མོས་འཕུར་བར་བརྗོད་དེ། མཁའ་ལ་རྒྱུ་ཞིང་འཇུག་པས་ན་འགྲོ་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་འབྱུང་བ་ནི་དེར་ཨོ་ཌི་ཡ་ན་སྟེ་རྣ་བ་གཡས་པའོ།

如吉祥喜金刚所说："无有一个众生非是佛，皆从自己及自己的分别"，以及金刚手阿阇黎也说："男人是金刚持相，女人是金刚妃"。
如来秘密经中也说："一切众生的身语意名言即是三部秘密。"智足也说："如是从心所生的种种任何身语意业，诸佛了知为印契与咒语之相。"
以"处和近处"等说明前述十地的名称，这些的词义解释已在前面说过。这是圆满次第修行方法仪轨《春点广释大秘密灯论》中第四广说的内容。
其后，以"任何"等说明前述二十四处与顶等处的共同名称，以及住于彼处的脉为空行母等的自性。对此有略说和广说：从"其后"到"当说"是略说，容易理解。从"顶为摩罗耶境"等是第三广说。
其中"摩罗耶"是指：能引导大乐自性胜义谛与世俗谛不可分离的菩提心之处即是摩罗耶，如是成为的境即是摩罗耶境。顶即是彼处，因为在彼处生起。
因为执持脉网的根部，所以头顶是遮兰驮罗。从右耳道中拙火飞起，因在空中游行进入故称为行境。外在生起处是乌仗那即右耳。

 །དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ཀྱི་ཕོ་ཉ་མོ་འདི་དག་གིས་ཕྱག་རྒྱ་གསུམ་པོ་སྙོམས་པར་ ཞུགས་པ་ལས།ལས་ཀྱི་རླུང་དབང་ཕྱུག་གི་དབྱུག་པས་ཕྱེ་བའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་བདེ་བ་མྱོང་བར་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་པས་ཨརྦུད་སྟེ། མགོ་བོའི་རྒྱབ་པོ། །པྲི་ཥོ་དྷ་ར་ལ་སོགས་པ་ཉིད་ལས་ཧའི་དའོ། །སྔར་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞི་པོ་འདི་ རྣམས་ནི་གནས་ཀྱི་མིང་ཅན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་བཞི་པོ་ནི་མཁའ་སྤྱོད་མ་སྟེ། རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས་པར་བརྗོད་པར་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཏེ་བཞིའི་རང་བཞིན་དྲོ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་རྣམ་པ་བཞི་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་མྱོང་བས་ན་ ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་དགའ་བ་མྱོང་བའི་ཕྱིར་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ས་ཡང་ཡིན་ནོ།།གོ་སྟེ་སའི་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོར་སྦྱིན་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་གོ་དཱ་ནི་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའི་སྟེ། དེས་འཛིན་པར་བྱེད་ཅིང་ཁེབས་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་གོ་དཱ་བ་རཱི་ནི་རྣ་བ་གཡོན་པ་སྟེ། དེས་དེ་ལ་ཁྱབ་ པའི་ཕྱིར་རོ།།དགའ་བ་དང་དགའ་བ་ནི་དགའ་བ་དག་སྟེ། ལ་ལ་ནཱ་དང་ར་ས་ནཱའི་རང་བཞིན་སྨིན་མ་དག་གོ། །དེ་དག་གི་དབུས་སུ་དབང་ཕྱུག་སྟེ། གང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དེའི་དབུས་སུའོ་ཞེས་པ་མཛོད་སྤུའི་ནང་དུའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དེ་ཉིད་ལྷ་མོ་སྟེ། ལྷ་མོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྫོང་ ནི་འདིར་ཀོ་ཊ་སྟེ།མིག་གཉིས་ནི་དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊའོ། །དེ་དང་དེ་ལ་བརྟེན་པ་སྟེ། དེར་ཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་དཔུང་པ་དག་གི་བར་ནི་ལག་པ་དག་གི་སྟེ། གང་འདི་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བ་གཉིས་པོ་སྟེ། འདི་ཕྲག་པ་གཉིས་པོ་འདི་ཉིད་མཱ་ལ་བའོ། །སོ་སོར་སྐྱེས་པའི་རྣམ་པར་ རྟོག་པའི་ཕྲེང་བ་འཇིག་ཅིང་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་མཱ་ལ་བར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།ཐིམ་པ་མྱོང་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་རྣམས་ནི་ཉེ་བའི་གནས་ཏེ། དེ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་རྣམས་དཔའ་བོའི་བློ་ཅན་མ་དང་། མི་འུ་ཐུང་མ་དང་། ལངྐའི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། ཤིང་གྲིབ་མ་ རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ།མཁའ་སྤྱོད་མ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་ཡུལ་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །མཆན་ཁུང་གཉིས་ནི་ཀཱ་མ་རཱུ་པ་སྟེ། མངོན་པར་འདོད་པར་བྱ་ཞིང་མཐོང་བ་གང་གི་ཡིན་པ་དེའི་ནི་འདོད་པའི་གཟུགས་ཏེ་མཆན་ཁུང་གཉིས་སོ། ། ཨོ་ནི་སྟེང་དུ་འགྲོ་བས་ལེན་ཅིང་ཁས་ལེན་པར་བྱེད་པ་ནི་གཏུམ་མོའོ་ཞེས་པས་ནུ་མ་གཉིས་ནི་ཨོ་ཏྲེའོ།

这些母音和辅音的使者们与三印相应入定，由业风自在杖开启，应知体验无分别之乐，这就是阿布德即头后部。从普利索达罗等处是哈的地。
如前所说的方式，应知这四处是具有处的名称。依于彼处的四脉是空行母，即说为极暴母等的行境和境。四种性质即暖等法的四种分别念，因为以大乐体验故，因为体验殊胜喜悦故，也是极喜地。
戈即地的自性在化身轮中赐予，因此戈达尼是中脉；因为它执持和覆盖，所以戈达瓦里是左耳，因为它遍及彼处。
喜和喜即二喜，是左右二脉的自性即眉间。在它们中间是自在，即在其智慧火的中央，也就是眉间毫毛内。那智慧火即天女，天女的城堡在此即拘吒，两眼是天女拘吒。依于彼处，因为在彼处获得。
同样，两臂之间是两手的，这些的两根即两肩就是摩罗婆。因为能断除并摧毁各别生起的分别念鬘，所以称为摩罗婆，因为体验融入故。
这些是近处，依于彼处的诸脉是具勇士慧母、矮子母、楞伽自在母、树荫母的自性，应知是空行母们的行境和境，这是在心轮中。
两腋下是嘎玛路巴，所欲见到的即是欲相，即两腋下。上升摄取和承许的是拙火，因此两乳是欧特热。

 །གཉིས་པོ་འདི་རྣམས་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱི་ཞིང་ངོ་། །ལྟེ་བ་དང་སྣ་རྩེ་གཉིས་པོ་དག་ནི། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེ་དང་། ཀ་ཤ་ལ་སྟེ། འདིར་གང་ཞིག་ཤ་ཀུ་ནི་སྟེ་བྱ་ལྟ བུའི་ཁྭ་གདོང་མའི་རྣམ་པ་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་རྩ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེ་སྟེ།རྡོ་རྗེའི་མདུད་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ལྟེ་བའི་གནས་སུའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྣའི་རྩེ་མོ་ནི་ཀོ་ཤ་ལ་སྟེ། ངར་སྣབས་འགྲོ་བ་གང་གི་ཕྱིར། དེ་ནི་ཀོ་ས་ལའོ། །འདི་དག་ ནི་སྔར་གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཉེ་བའི་ཞིང་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།ཁ་དང་མགྲིན་པ་ནི་ཀ་ལིངྒ་དང་ལཾ་པཱ་ཀ་དག་གོ། །ཀཾ་ནི་བདེ་བ་ཡིན་ལ། ལི་ནི་འགྲོ་བར་བྱེད་པའོ། །ཞེས་པས་ནི་ཀ་ལིངྒ་སྟེ། བསྙེན་པའི་དུས་སུ་དེ་མཐོང་བ་ལས་ལྷའི་དགའ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ ལྕེའུ་ཆུང་གི་བཞི་ལས་བདུད་རྩི་མྱང་བ་ལ་ཆེར་སྲེད་པའི་ལྕེས་དེར་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་ན།མགྲིན་པ་ནི་ལཾ་པཱ་ཀ་སྟེ། དེ་དག་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པ་ལས་འདུན་པ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སྙིང་ག་དང་ཆུ་སོ་ཡང་ཀཱཉྩི་དང་ཧི་མཱ་ལ་ཡ་དག་སྟེ་དེ་ལྟར་ནི། ཀཾ་ནི་བདེ་བ་ཡིན་ ལ།ཉྩ་ཏི་ནི་འགྲོ་ཞིང་རྒྱུག་པར་བྱེད་པ། ཆུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུར་འཆད་བཞིན་པའི་འོག་གི་ཁ་ལས་བདུད་རྩི་ཐིག་ལེ་འཛག་པ། ཧཱུཾ་གི་རྣམ་པའི་བདུད་དྲལ་མའི་རྩ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཁ་བའི་མདོག་ཅན་དེའི་གནས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཆུ་སོ་ནི་ཧི་མཱ་ ལ་ཡར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་དག་ནི་ཉེ་བའི་འདུན་པ་སྟེ་སྔར་བཞིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། དེ་ལ་བརྟེན་པའི་རྩ་རྣམས་ནི་ས་སྲུང་མ་དང་། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོ་དང་། རླུང་ཤུགས་མ་དང་། ཆང་འཐུང་མ་དང་། ལྷ་མོ་སྔོ་བསངས་མ་དང་། ཤིན་ཏུ་བཟང་མོ་ དང་།རྟ་རྣ་དང་། མཁའ་འགྲོ་གདོང་མ་སྟེ། ས་ལ་སྤྱོད་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་གནས་རྣམས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ས་སྤྱོད་མའོ། །དེ་བཞིན་དུ་མཚན་མ་འདི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། བུད་མེད་ཀྱི་མཚན་མའོ། །དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བཤང་ལམ་ཡང་སྟེ། དེ་དག་ནི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྟེ་པྲེ་ཏ་པུ་རཱི་དང་། གྲི་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ནི་པྲེ་ཏ་ནི་ནམ་མཁའོ། །གྲོང་ཁྱེར་ལྟ་བུའི་ནམ་མཁའ་ལྔ་རྣམས་ནི་གྲོང་ཁྱེར་ཏེ། དེ་ཡི་རྒྱལ་མཚན་ཟུང་ནི་པྲེ་ཏ་པུ་རཱིའོ།

这两处是如前所说方式的刹土。脐和鼻尖二处是特里沙库尼和俄萨拉。此处特里沙库尼即如鸟般的乌鸦面相，是身语意的脉，因为是金刚结的形状，所以在脐处。同样，鼻尖是俄萨拉，因为鼻涕流动之故，那就是俄萨拉。这些应知如前所说方式是近刹土。
口和喉是迦陵伽和蓝巴嘎。"康"是乐，"利"是行走，因此是迦陵伽，因为在修持时见到它能生起天的喜悦。同样，因为小舌四处品尝甘露而生大贪，舌头与之相应，所以喉是蓝巴嘎。这些应从前述解释中称为意乐。
心间和牙齿也是建支和喜马拉雅。如是，"康"是乐，"恰帝"是行走奔跑，如水中花朵般开放的下口流出甘露滴，具有吽字形相的降魔脉之故。因为是白色菩提心的处所，所以牙齿应称为喜马拉雅。这些是近意乐，如前所述。
如是等，依于彼处的诸脉是护地母、大怖畏母、风势母、饮酒母、青色天女、极贤母、马耳母、空行面母，应知是这些地行者的处所。因为住于身体中央故为地行母。
同样，这两种相即女根。如是也包括大便道，这些依次应知是鬼城和家天。如是，"鬼"是虚空。如城市般的五种虚空是城市，其双幢即是鬼城。

 །བཤང་ལམ་གྱི་སྒོ་ནི། གྲི་ཧ་དེ་བ་ཏཱ་སྟེ་ཁྱིམ་ནི་ལུས་ཡིན་ལ། ལྷ་རྣམ པར་སྣང་མཛད་ཡིན་པ་ནི་ཁྱིམ་གྱི་ལྷ་སྟེ།དེ་བཤང་བའི་ཁམས་ཀྱི་གནས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་རྣམས་ནི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འདུ་བའི་མིད་ཅན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་དུས་སུ། རྒྱལ་མཚན་གཉིས་པོའི་ཐུར་སེར་གྱི་ལམ་གཉིས་པོ་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར་རོ། ། དེ་བཞིན་དུ་བརླ་གཉིས་པོ་དང་བྱིན་པ་གཉིས་པོ་ཡང་སཽ་རཱཥྚ་དང་སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ནི། བདེ་བའི་ཡུལ་འཁོར་ལྟ་བུ་ནི་ཡུལ་འཁོར་ཏེ། བརླ་གཉིས་པོ་ཉིད་ཕན་ཚུན་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་དུས་དང་། ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་མཐོང་པ་ནི་སཽ་རཱཥྚའོ། ། དེ་བཞིན་དུ་འོད་ཤིན་ཏུ་དཀར་བའི་སེམས་ནི་མདོག་བཟང་སྟེ། དེའི་གླིང་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱིན་པ་གཉིས་པོ་ནི་གླིང་ངོ་། །དེ་རྣམས་ནི་སྔར་བཞིན་དུ་ཉེ་བའི་འདུ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྐང་པའི་སོར་མོ་བརྒྱད་དང་། རྐང་པའི་རྒྱབ་ཀྱི་གནས་ནི་ན་ག་ར་དང སིནྡྷུར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ།སོར་མོ་ནི་འགྲོ་བར་མི་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་ན་གང་ཡིན་ལ། དེ་ལ་མཆོག་ཏུ་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ར་སྟེ་ན་ག་རའོ། །རྐང་པའི་རྒྱབ་ལས་མཐེ་བོང་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྐང་པའི་རྒྱབ་ནི་སིནྡྷུའོ། །གཉིས་པོ་འདི་ནི་སྔར་ གསུངས་པའི་ཚུལ་གྱིས་དུར་ཁྲོད་དོ།།རྐང་པའི་མཐེ་བོང་དང་པུས་མོ་ནི། །མ་རུ་དང་ཀུ་ལུ་ཏཱར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། མ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིན་ལ། དེ་སྒྲོགས་པའི་ལས་ནི་མ་རུའོ། །ཀུ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟེ། དེ་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཀུ་ལུ་ཏཱའོ། །གཉིས་པ་འདི་ནི་ གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྔ་མ་ལྟར་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།ས་བཅུ་འདི་རྣམས་གནས་ལ་སོགས། །ཞེས་པ་ནི། གནས་ལ་སོགས་པའི་བརྡས་བརྟན་པ་ཡིན་ནོ། །རང་ལུས་སྐྱེས་ཞེས་པ་ནི། ཟླ་བ་བཅུའི་རིམ་པས་སྐྱེས་པའི་རང་གི་ལུས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཏེ། མཐོང་བའི་ལམ་གྱི་རིམ་པས་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ནི་བཤད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས་ཀྱི་དབྱེ་བས་འབྱེད་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཉིད་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྒོ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནང་གི་དགུ་པོ་ལས་གཅིག་བཟུང་སྟེ་ས་བཅུར་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་སུའི་ས་ཡིན་ཞེ་ན། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་ཞེས་པ་སྟེ། གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ཕུང་པོའི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་གཅིག་པུའི་བདག་ཉིད་ཅན་རྣམས་སོ།

大便道之门是格利哈德瓦塔，"家"是身体，毗卢遮那佛是家天，因为是大便界的处所。这些应当依次知为聚集处，因为在交合时，两个幢幡的下行道相合。
同样，两个大腿和两个小腿也应知为索拉斯札和金洲。如是，如同乐土般的地方是地方，两个大腿互相超胜的时候，见到殊胜即是索拉斯札。同样，极其洁白的心是妙色，因为如同其洲般，两个小腿是洲。这些如前应知为近聚集。
同样，八个脚趾和脚背处应知为那伽罗和信度。因为趾不行走故为"那"，因为在其上极为增长故为"罗"，即那伽罗。因为从脚背向大拇指流注菩提心，所以脚背是信度。这两处如前所说方式是尸林。
脚大拇指和膝盖应知为玛卢和俱卢塔。"玛"是大乐，宣说彼业即是玛卢。"俱"是分别，因为能摧毁它故为俱卢塔。这两处如前依次称为近尸林。
"此十地等处"是说以处等表示坚固。"与自身俱生"是说与十月次第所生的自身一起生，不是以见道次第所得。这些以所说方式以处的分类来区分。即与外门一起，从内九处取一，称为十地。这些是谁的地呢？是诸佛的，即色等蕴的自性唯一智慧的本性。

 །ཡང་ན། སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་སམ། མི་ཕྱེད་མ ལ་སོགས་པའི་རྩ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་ཀྱང་སངས་རྒྱས་རྣམས་སོ།།གཅིག་ལྷག་པ་ལས་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་འདི་རྣམས་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ས་བཅུའམ། བརྟགས་པ་མ་ཡིན་པའི་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ཡང་ཡིན་ནོ་ཞེས་དགོངས་སོ། །འཕགས་པ་རྣམས་ཁོ་ནའི་ ས་མ་ཡིན་གྱི་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། སྔར་གསུངས་པའི་རིམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་ལ་གནས་པའི་ཐུགས་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་ བཞིའི་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བ་རྣམས་སུ།རྐང་མེད་དང་། རྐང་གཉིས་དང་། རྐང་བཞི་དང་། རྐང་མངས་ཏེ་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་རྩའི་རང་བཞིན་གྱི་ས་འདི་རྣམས་ནི་གནས་བཅུ་པོ་སྟེ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི་སའི་དབང་ཕྱུག་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ལྔ་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་རང་གི་ལུས་ལ་གནས་པའི་རྩའི་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཁོ་ན་འཁོར་ ལོ་ཐམས་ཅད་དུ་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མའི་རང་བཞིན་དེའི་གཙོ་བོ་ནི།རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དེ། དེ་རྣམས་རྟོགས་པ་བྱ་བའི་སླད་དུ། རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དྲུག་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་ཡང་རུང་ ཞེས་པ་ནི།སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་གཏོགས་པ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་སྟེ། སྔ་མ་བཞིན་དུ་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་ལས་ལྷའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིའོ། །གནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ནི། གནས་ལ་མ་འདས་པར་བྱས་ནས། རྩའི་འཁོར་ལོ་ཁོ་ན་རྣལ་ འབྱོར་མའི་ཚོགས་སུ་མཚོན་པར་བྱ་སྟེ།བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མདོར་བསྟན་པའོ། །སྙིང་གི་དབུས་སོན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། དེར་གཙོ་བོ་སྔགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་པར་གསུངས་པ་སྟེ། འདིར་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ག་ནི། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཟེའུ་ འབྲུ་དང་གེ་སར་དང་བཅས་ཤིང་ཐུན་ཚོད་བརྒྱད་རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པའི་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་རྩའི་འཁོར་ལོའོ།

或者，诸佛是以界的自性而成的二十四勇士，或者不可分等二十四脉也是诸佛。从一增上，这些勇士和瑜伽母是俱生十地，或者是非分别所应成就的，如是密意。
为了显示不仅是诸圣者的地，也是凡夫的地，所以说"身语意轮"等。以前所说的次第，以身中安住的心等轮二十四处的分类来分，于无足、二足、四足和多足等一切有情中，这些脉性的地是十处，因为以真实性一切众生即是地的自在故。这是圆满次第修行方便仪轨《春点广释大密灯论》中广说第五的详细解释。
现在，为了了知唯有住于自身的脉轮，即一切轮中安住的空行母自性，其主尊是自性成就的咒语本体，为入广说第六，所以说"其后"等。"任何"是说，属于一切众生界是如来身，如前从蕴等自性是天之体性。"如其处所"是说，不超越处所，唯脉轮表示为瑜伽母众，这是略说。
以"至心中央"等，说彼处主尊以咒语自性而住。此中一切有情的心间是法轮，具有花蕊和花萼，是清净八时分自性所住的八瓣脉轮。

།དེའི་དབུས་སུ་སྟེ། ཏིལ་གྱི་མར་མེའི་རང་བཞིན་ཅན་ཆུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ལྟར་འོག་གི་གདོང་མ་སུམ་སྐོར་མ་ཞེས་བྱ་བ་གང་ཡིན་པ་དེའི་དབུས་སུ། ཉི་མའི་ འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ལྷུང་བའི་སྔ་དྲོའི་བ་མོའི་ཟིལ་པ་ལྟ་བུའི་ཐིག་ལེ་འཛག་བཞིན་པ་ཡུངས་ཀར་ཕྲ་མོའི་ཚད་ཙམ་གྱི་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ནི་བརྗོད་པར་མི་ནུས་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་གཞོམ་དུ་མེད་པ་སྟེ།རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཇིགས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དཔའ་བོའོ། །དེ་ ཉིད་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་དགའ་བར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་དཔྱིད་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་དཔྱིད་དེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་གྱི། ཞལ་བཞི་པ་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །རྟ་གདོང་གི་མེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་བསྲུབ་ པར་བྱ་བ་དང་སྲུབ་པར་བྱེད་པ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་མཚན་ཉིད་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྟེང་དུ་བསྐུལ་བ་ལས་ལྟེ་བའི་གནས་ནས་འབར་བ་སྟེང་གི་ལམ་དུ་སོང་ནས།དེ་ལ་སྙིང་གང་གནས་པའི་དཔའ་བོ་དེའི་བདུད་རྩིའི་བཀོད་མའི་རྒྱུན་ལྟུང་བས་དེ་ཉིད་དུ་ཞུ་བས་རེག་པ་འདི་ཉིད་གཉིས་ སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སྙོམས་པར་ཞུགས་པ་སྟེ།དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་འདི་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་བརྗོད་པ་དེ་ཉིད་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ འབར་བའི་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི་ཐིག་ལེར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་རྒྱུ་བ་དང་བཅས་པའི་མི་རྒྱུ་བ་སྟེ། གནས་པ་དང་འགྲོ་བའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འགྲོ་བ་ལ་སྔར་གསུངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མའི་གཟུགས་ཏེ། ཁ་དོག་དམར་པོ་བླངས་ནས་གནས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བཅོམ་ལྡན་ འདས་མ་དེ་ཉིད་ལུས་ལ་སོགས་པའི་དབྱེ་བས་དབྱེ་བར་འགྱུར་བའི་དམན་པ་དང་འབྲིང་དང་དམ་པའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་དབྱེ་བས།འགྲོ་བ་དང་སོང་བ་དང་གནས་པ་རྣམས་མཛད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཁོ་ནའི་ཡིན་གྱི། ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་རྣམ་པར་གནས་སོ་ ཞེས་པའི་དོན་ཏོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོས་འཁོར་ལོ་བཞི་ལ་ཁྱབ་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། ལྟེ་བར་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། འདིར་ནི་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་རོལ། །ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་དཔྱིད་དེ་ཉིད་ཨ་ཡིག་ཐུང་ངུའི་གཟུགས་སོ།

在其中央，即如芝麻灯性质的水生花，下面称为三转面母的中央，如同日光照射的清晨露珠般滴落的明点，大小如细芥子的吽字，因为不可言说故为不可摧，因为远离一切分别事物的恐惧故为勇士。
因为此即是令一切有情心生欢喜故如春，故为春，应知是吉祥胜乐金刚，而非四面十二臂。此如马头火般的智慧火，由具有搅动与被搅动正和合相的业风向上推动，从脐处燃烧上升，于彼心间所住勇士的甘露流注降下，即于彼处融化，此触即是无二和合，故为双运，称为春点。
此即说"此是胜乐"等，此吽字即是以前所说相而表示的吉祥胜乐，因为智慧燃烧故，金刚亥母应称为明点。此即具行与不行，以住与去本性的众生前述瑜伽母形相，呈现红色而住。
如是，世尊母即以身等分类而分为下中上三门的分类，作行、去、住等。此即是说，于一切有情中也如是安住的意义。
为显示坛城主尊遍满四轮故，从"脐处"开始直至"此中如何享乐"而说。其中脐处化身轮中，春即是短阿字的形相。

 ། སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ནི་ནཱ་ད་དང་ཐིག་ལེ་དང་ལྡན་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་རྣམ་པའོ། །མགྲིན་པར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོར་ནི་ཆ་གསུམ་པ་ཤིན་ཏུ་རིང་པོའི་ཨོཾ་ཡིག་གི་གཟུགས་ཏེ། རྩ་ཁྱོག་པོ་ཉིད་ལས་དེ་ལ་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་བས་གཏུམ་མོའི་འཇུག་པ་དང་འབྱུང བའོ་ཞེས་བྱས་ནས་སོ།།དཔྲལ་བར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོར་ནི་ནཱ་ད་དང་ཐིག་ལེས་བརྒྱན་པ་གཞོམ་དུ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བ་མེད་པ་ཧའི་ཡི་གེའོ། །དེ་ཉིད་ལུགས་ལས་ལྡོག་པ་དཔྲལ་བ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ལྟེ་བ་རྣམས་སུ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྔགས་ཀྱི་ སྐུའི་གཟུགས་སོ།།ས་སོགས་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེའི་རྟེན་གསུངས་ཏེ། དེའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ནི་ས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་རྣམས་སོ། །ཉིན་དང་མཚན་མོ་དང་གུང་དང་། ཕྱི་དྲོ་དང་མཚན་ཕྱེད་དང་སྔ་དྲོའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ཐུན་བཞི་པོ་འཁོར་ལོ་ བཞིར་འབབ་པ་ཅན།བརྒྱ་ཕྲག་ལྔ་བཅུ་རྩ་བཞི་དབུགས་ཀྱི་གྲངས་ཏེ། དེ་ཉིད་ནི། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་བཞི་ཡིན་ནོ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་དགའ་བ་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་སྐད་ཅིག་བཞི་དང་། དགའ་བ་ལ་སོགས་ པ་བཞི་དང་།མྱུར་བ་དང་། རླངས་པ་དང་། རྣམ་པར་བཅིངས་པ་དང་། སྣ་ཚོགས་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་བཞི་པོ་རྣམས་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་སོ་སོར་བཤད་པ་ལས། དེ་ཉིད་དེའི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པོ་རྣམས་དང་དེ་ཉིད་སྟེང་དུ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ལས་ནི་སྤྱན་བཅུ་གཉིས་དང་། དེ་ ཉིད་དབུས་སུ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ལས་ནི་མཚོན་ཆ་བཅུ་གཉིས་པོ་རྣམས་སོ།།འདི་ཉིད་བྱ་བ་དང་བྱེད་པ་པོ་དག་གི་སྟེ། སྲེག་པར་བྱེད་པ་དང་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་དངོས་པོས་རོ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན། དཔལ་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཔྱིད་དེའི་གཟུགས་སོ། །དེས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་ཏེ། དགའ་བ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཉིད་ལ་བརྟེན་ནས་རོལ་ཞིང་ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ལ་དགའ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།

在心间法轮中是具有纳达与明点的吽字形相。在喉间受用圆满轮中是三分极长的嗡字形相，因为脉道弯曲故于彼处三次旋转而有拙火进出。在眉间大乐轮中是以纳达与明点庄严的不可摧灭且无变化的哈字。
此即逆序于眉间、喉间、心间、脐处等处为吉祥胜乐咒身形相。
以"地等诸大"等说其所依，其佛土即是地等自性的四轮。以日、夜、午、晚、半夜、晨等相的四个时分落于四轮，五百五十四息数，此即是具慧世尊的四面。
所示种种等喜乐的四刹那、四喜、迅疾、上升、系缚、种种作的四种瑜伽，从各别解说中，彼即是其十二手，彼即向上趣入故为十二眼，彼即向中趣入故为十二兵器。
此即是作业与作者，以焚烧与增长事物等味性故，为吉祥明点金刚萨埵春之形相。如是享乐即依四喜自性而游戏并令一切有情身生欢喜之义。

 །དེ་ལྟར་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཤེས་རབ་དང་བཅས་པའི་ཞལ་དང་། ཕྱག་དང་། སྐུ་མདོག་དང་། དབྱིབས་དང་། མཚན་མ་ནི་ནང་གི་གཟུགས་སུ གསལ་བར་བྱས་ནས།འདབ་མ་བཞི་པོ་དག་ནི་ཡང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། རྩ་ལྔ་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་པའི་མཐར་ཐུག་པའི་གཞུང་ནི། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་པོ་དང་མཆོད་པའི་བུམ་པ་བཞི་པོ་ཡང་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ ཕྱིར་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ།དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཤར་དང་། བྱང་དང་། ནུབ་དང་། ལྷོ་སྟེ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་གནས་པ་བཞི་པོ་ནི་འཛིན་པ་དང་། གཤེར་བ་དང་། དྲོ་བ་དང་། གཡོ་བའི་མཚན་ཉིད་དེ། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གནས་ཤིང་ སོན་པ་དེ་རྣམས་ཉིད་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་ཏེ།མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། ལཱ་མ་དང་། དུམ་སྐྱེས་མ་དང་། གཟུགས་ཅན་མར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལས་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིམ་པ་ལས་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། ཆུ་ནམ་མཁའ་ལ་རོལ་པས་ན་མཱ་ལ་སྟེ། སྡེབ་སྦྱོར་ ལས་ཡི་གེ་བཟློག་པའོ།།མེ་ནམ་མཁའ་དུམ་བུར་བྱེད་ཅིང་འགྲོ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་དུམ་བུ་སྟེ། དེ་རྣམ་པར་དག་པ་ལས། དེ་ཉིད་དུ་གསལ་བའི་ཕྱིར་ཁཎྜ་རོ་ཧཱའོ། །དེས་ན་གཞི་མཐུན་པའི་བསྡུ་བ་ཡིན་ནོ། །རླུང་ནམ་མཁའི་གཟུགས་སུ་འགྲོ་ཞིང་རྣམ་པར་སྦྱོང་བའི་ ཕྱིར།གཟུགས་ཅན་མའོ། །ཕྱོགས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་བཤད་ནས། ཕྱོགས་བྲལ་དུ་གནས་པའི་བུམ་པ་རྣམས། ཕྱོགས་བྲལ་གནས་པའི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྙིང་ག་དེ་ཉིད་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་འབབ་ཅིང་མཚམས་སུ་ གནས་པའི་རྩ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ནི་བུམ་པའི་རྣམ་པ་སྟེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་བུག་པ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བར་གནས་པ་དེ་རྣམས་སུ་བདུད་རྩིའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་བཞི་པོ་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་ལུས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་བསྡུ་བ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལྟར་ བཤད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་རྩ་ལྔ་སྟེ།སུམ་སྐོར་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་པདྨའི་མཆོད་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་ཤེས་པར་བྱའི། ནཱ་དའི་གཟུགས་སུ་མྱོང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་རྣམས་དང་རྟག་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་ སོགས་པས།འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་རྩ་རྣམས་རྣལ་འབྱོར་མར་གསུངས་ཏེ། ཐུགས་གསུང་སྐུ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ཡིན་ན་ཡང་། ལུགས་ལས་བཟློག་པས་ཀློག་པ་ནི། །སྐལ་བ་མེད་པ་རྣམས་ལ་སྦ་བའི་དོན་ཏོ།

如是观修中央主尊具慧之面相、手臂、身色、形状、标志为内在形相后，从"四瓣等"开始至"五脉皆安住"之间的经文，是为了了知智慧轮的四空行母和四供养宝瓶而宣说的。
其中法轮东方、北方、西方、南方四方所住的四者，具有持、湿、暖、动的特征，是心金刚吉祥胜乐处智慧轮中所住显现者，即是空行母等，应知为空行母、拉玛、生支母、具相母。
其中，融入虚空故为空行母；水于虚空游戏故为玛拉，此是诗律中字母倒转；火将虚空分段而行故为分段，从彼清净故，于彼处明显故为刊荼罗诃，因此是同基摄持；风往虚空形相而行且清净故为具相母。
说完方位空行母后，以"离方而住"等说离方而住的宝瓶，即于智慧轮心间处五甘露流注且住于隅角的脉即是瓶的形相，从彼所生的孔住于颅鬘中，应知于彼等处有甘露本性的四种供养，以"身之"等作总结说明。如是以所说方式，身之中央有五脉，即三轮母及智慧莲花供养四空行母等。因为是纳达形相的体验故，非外在诸物与常有。
以"身语意"等说三轮诸脉为瑜伽母，虽应说为意语身，但逆序诵读是为了对无缘者隐藏之义。

 །དེའི་ཕྱིར་ཐུགས་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་དང་། སྤྱི་ བོ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གནས་སུ།རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་རྩའི་གཟུགས་ཁོ་ནས་གནས་དང་གནས་སུ་སྟེ། གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ནས་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་སྟེ། མཐར་ཐུག་པ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཁོ་ནས་རྣམ་པར་ གནས་ཏེ།རྩ་བའི་རྒྱུད་དུ་ཡང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱི་བོར་ཡང་དག་བྱུང་བ་ཡི། །རྩ་རྣམས་སྤྱི་བོ་སྐྱེས་ཞེས་དྲན། །ཞེས་བྱ་བས་དེ་ཉིད་གསུངས་ཏེ། འདིར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལས་རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་རབ་ཏུ་ འབྱུང་བར་འགྱུར་ཏེ།གང་དང་ལྡན་པ་ལྟ་བུ་བྱུང་བ་དེ་རྣམས་ལས་ཁུ་བ་དང་། ཁྲག་དང་། གཉི་ག་འཛིན་པར་བྱེད་པ། ལ་ལ་ནཱ་དང་ར་ས་ནཱ་དང་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་རྣམས་ནི་ཁམས་གསུམ་པོ་མ་ལུས་པར་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་སྟེ། སྙིང་སྟོབས་དང་རྡུལ་དང་མུན་པའི་རང་བཞིན་ལུས་དང་ངག་ དང་སེམས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།།དེ་ལ་རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ནི། །དཔལ་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེར། མི་ཕྱེད་མ་དང་ཕྲ་གཟུགས་མ། །མཛེས་མ་གཡོན་མ་ལུས་ཐུང་མ། །རུས་སྦལ་སྐྱེས་མ་སྒོམ་པ་མ། །དབང་མ་སྐྱོན་མ་བཤང་བ་མ། །མ་དང་མཚན་མོ་གསལ་སྦྱིན་ དྲོད།།བརྐྱང་མ་ཀུན་འདར་རོ་མ་དང་། །གཞོལ་མ་རངས་པའི་གདོང་མ་དང་། །སྤྱི་མ་རྒྱུ་སྦྱིན་སྦྱོར་བྲལ་མ། །སྡུག་མ་གྲུབ་མ་མེ་མ་དང་། །དེ་བཞིན་ཡིད་བཟང་སུམ་སྐོར་མ། །འདོད་མ་ཁྱིམ་མ་གཏུམ་མོ་དང་། །བདུད་དྲལ་ཀཱ་ཏྱའི་བུ་མོ་དང་། །ཞེས་པའོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་ འདི་རྣམས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་རྩ་བཞི་དང་བཅས་པ་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཡིན་ལ།།སུམ་སྐོར་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། ། ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་དོར་ནས། །ལྷག་མ་མི་ཕྱེད་མ་ལ་སོགས་པ་ནི་རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་ཤེས་པར་བྱ་ལ། འདི་རྣམས་ཀྱི་སོ་དང་ སེན་མོ་ལ་སོགས་པའི་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ནི།ཐོད་པའི་དུམ་བུ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རྩ་གཉིས་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་ནི། དབྱེ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་སེན་མོ་དང་སོ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། མི་ཕྱེད་མ་སྟེ་སྤྱི་བོ་ལའོ། །ཤིན་ཏུ་ ཕྲ་བའི་སྐྲ་དང་བ་སྤུ་འབབ་པའི་ཕྱིར།ཕྲ་གཟུགས་མ་སྟེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ། །པགས་པའི་དྲི་མ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་སྣང་བཞིན་པས་འབབ་པའི་ཕྱིར། མཛེས་མ་སྟེ་རྣ་བ་གཡས་པ་ལའོ།

因此，在心等轮及顶等二十四处，极暴母等二十四尊仅以脉相住于处处，即从住处和近住处直至近寂林为止，唯以自性成就而安住。如根本续中亦云："俱生成就空行众"。
以"顶生正等起，诸脉称顶生"等宣说彼义。此中从大乐轮生起三十二脉，从彼等具相生起者持精血二者。拉拉那、惹萨那、阿瓦杜提三脉能生三界无余，应知具有萨埵、惹札斯、答摩斯本性的身语意自性。
其中三十二脉的名称，如吉祥喜金刚中说："不可分母与细相母，美母左母短身母，龟生母与修习母，自在母与过失母，排泄母与母及夜，明施暖与伸展母，普颤罗母与倾母，欢喜面母与总母，运施离合母，爱母成就母火母，如是善意三轮母，欲母家母猛热母，破魔迦谛之女等。"
此三十二加上四个时分脉即为三十六。舍去三轮母等及阿瓦杜提等八脉后，余下不可分母等即应知为极暴母等二十四尊，彼等的牙齿指甲等二十四界应知为颅骨片等。
其中二脉与空行母的词源解释：因生起不可分离的指甲和牙齿，故为不可分母，在顶轮。因极细的毛发流注，故为细相母，在头顶。因外显皮肤垢秽而流注，故为美母，在右耳。

 །གཡོན་ཉིད་དུ་གང་བའི་ཤ་འབབ་པའི་ཕྱིར་རམ། གཡོན་གྱི་རྣམ་པའི་སྙིང་སྟོབས་ཀྱི་ཁམས་འབྱུང་ བའི་ཕྱིར་ཏེ།གཉི་ག་ལས་གཡོན་པ་མ་སྟེ་རྒྱབ་ཏུའོ། །ཆུ་རྒྱུས་འབབ་པ་ལས་སམ། ཟོས་པ་སྐྱུགས་པ་ལས་ཏེ། གཉི་ག་ལས་ཐུང་ངུ་མ་ནི་རྣ་བ་གཡོན་པ་ལའོ། །རུས་སྦལ་གྱི་རྒྱབ་ལྟ་བུར་མི་ཕྱེད་པའི་རུས་པའི་ཕྲེང་བ་འབབ་པའི་ཕྱིར། རུས་སྦལ་སྐྱེས་མ་སྟེ་སྨིན་མའི་ དབུས་སུའོ།།མཆིན་པ་འབྱུང་བར་བྱེད་ཅིང་འཛག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས། སྒོམ་པ་མ་སྟེ་མིག་གཉིས་ལའོ། །སྙིང་ལས་བདུད་རྩིའི་རོ་གཏོར་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། དབང་མ་སྟེ་དཔུང་པའི་རྩ་བ་གཉིས་ལའོ། །གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་སུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་འདི་རྣམས་ནི་མཁའ་སྤྱོད་ མ་སྟེ།ཐབས་དང་བཅས་པ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །སྐྱོན་བྱེད་ཅིང་རང་གི་ཡུལ་གྱི་རྣམ་པར་འགྱུར་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པ་སྐྱོན་མ་སྟེ། མིག་གི་ཁམས་ལ་གནོད་པའི་མཆན་ཁུང་དག་ལའོ། །མཆན་ཁུང་མཐོང་བ་ལས་ཡིད་རྣམ་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་ནི་བདག་གིའོ་ཞེས་ཞེ་སྡང་ འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཡང་སྟེ།ཞེ་སྡང་དང་སྐྱོན་ཞེས་པ་ནི་རྣམ་གྲངས་སོ། །མཁྲིས་པར་བརྗོད་པའི་བཤང་བ་འབབ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་བཤང་བ་མ་སྟེ། ནུ་མ་གཉིས་ལའོ། །བཤང་བའི་ཁམས་བསྐུལ་བ་ན་སྟེང་དུ་གློ་བ་འབབ་པའི་ཕྱིར་མ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་མའམ། མ་ལ་བརྟེན་ནས་མངོན་པར་འདོད་པ་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། འགྲོ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཡང་སྟེ་ལྟེ་བ་ལའོ། །རྒྱུ་མའི་ཕྲེང་བ་རྣམས་སུ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཉལ་བའི་ཕྱིར་རི་ཁྲོད་མའོ། །མཚན་མོའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར། མཚན་མ་མ་སྟེ་སྣ་རྩེ་ལའོ། །གཉེ་མ དང་ཚིལ་བུའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྒྱུ་མ་ལ་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ནས་གནས་སོ།།དེ་འབབ་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དཀར་སྦྱིན་མ་ཡིན་པའམ། དེས་བསིལ་སྦྱིན་མ་སྟེ་ཁ་ལའོ། །ལྟོ་བར་བཀྲེས་པའི་མེ་སྟེ། དེ་འབབ་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དྲོད་མ་སྟེ་མགྲིན་པ་ལའོ། །བཤང་བ་ འབབ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར།གཞོལ་མ་སྟེ་ཡི་གེ་བཟློག་པ་ལས་པྲ་ལ་བཱའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་འབབ་མ་སྙིང་ག་ལའོ། །མཚམས་མཐའི་སྣོད་ཀྱི་ནང་དུ་དེ་འབབ་པ་ཉིད་ལས་རངས་པའི་གདོང་མ་སྟེ། དེའི་རེག་པ་ལས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དག་གི་དགའ་བ་ཉིད་ཀྱི་ ཕྱིར་ཆུ་སོ་ལའོ།།གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ། ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་དང་། འདུན་པ་དང་ཉེ་བའི་འདུན་པ་འདི་རྣམས་སུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་ནི་ས་སྤྱོད་མ་རྣམས་སོ། །ཁམས་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་བད་ཀན་འབབ་པའི་ཕྱིར་སྤྱི་མ་སྟེ་གསང་བ་ལའོ།

因左边充满肉而流注，或因左边相的萨埵界生起，二者皆故为左母，在背部。因筋脉流注或因呕吐所食，二者皆故为短身母，在左耳。因如龟背般不可分的骨链流注，故为龟生母，在眉心。
因生出并流泄肝脏，故为修习母，在两眼。因从心散布甘露味，故为自在母，在两肩根部。此八脉在住处和近住处，为空行母，在具方便的心轮。
因造作过失并令自境转变，故为过失母，在损害眼界的腋下。因见腋下令心转变，生起"此是我所"的嗔恨，故又称过失，嗔恨与过失是同义词。因流注所说的胆汁排泄，故为排泄母，在两乳。
因排泄界激发时上行肺，故如母，或因依母生起明显欲望及生起众生，故为母，在脐。因在肠链中大乐安住，故为山居母。因生起夜的分别，故为夜母，在鼻尖。
以脂肪群环绕肠而住，因流注彼故为白施母或清凉施母，在口。腹中饥饿之火，因流注彼故为暖母，在喉。因排泄流注，故为倾母，字反转为帕拉巴。
毗卢遮那流注母在心间。因彼流注于时分器内，故为欢喜面母，因其触生起方便智慧之乐故在水门。
在语轮的田与近田、意乐与近意乐等处的八脉是地行母。因平等界痰液流注，故为总母，在密处。

 །ཕལ་ཆེར་ཤ་ཟ་བའི་ཕྱིར་རམ། མི་སྦྱོར་བའི་རྣམ་ པར་རྟོག་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར།སྦྱོར་བྲལ་མ་སྟེ་བཤང་ལམ་ལའོ། །ཁྲག་འབབ་པ་ལས་དཔྱིད་ཀྱི་མེ་ཏོག་རྣམས་ཀྱི་དགའ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་སྡུ་གུ་མ་སྟེ་བརླ་དག་ལའོ། །སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ན་རྡུལ་སྐྱེ་བ་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་གྲུབ་སྟེ། དེ་འབབ་པར་བྱེད་པ་ ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གྲུབ་མ་སྟེ་བྱིན་པ་ལའོ།།གྲུབ་པའི་མཚན་མ་སྐྱེ་བའི་རྟེན་ཡིན་པའམ། དེ་གཙོ་བོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་ལུས་རྒྱས་པ་ལ་ཚིལ་བུ་ཉིད་རྒྱུ་ཡིན་ལ། དེ་འབབ་པའི་ཕྱིར་རྒྱུ་སྦྱིན་མ་སྟེ། རྐང་པའི་སོར་མོ་རྣམས་ལའོ། །གདོང་གི་མཆི་མ་ནི་མྱ་ངན་འབར་བ་ཡིན་ པའི་ཕྱིར་མེ་མ་སྟེ་རྐང་པའི་རྒྱབ་ལའོ།།ལུད་པ་དོར་བས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་དགའ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཡིད་བཟངས་མ་སྟེ་རྐང་པའི་མཐེ་བོ་ལའོ། །ཇི་སྲིད་དུ་ངར་སྣབས་ཀྱི་སྐྱོན་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཀཱ་ཏྱ་ཡ་ན་སྟེ་པུས་མོ་གཉིས་ལའོ་ཞེས་པ་སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལ་འདུ་བ་དང་། ཉེ་བའི་ འདུ་བ་དང་།དུར་ཁྲོད་དང་། ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དུ་བརྗོད་པ་རྣམས་སུ་རྩ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ནི་ས་འོག་ན་གནས་པ་རྣམས་སོ། །ངག་གི་སྔ་མའི་སྒོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོའི་རྩའི་ངེས་པའི་ཚིག་རྒྱས་པར་གསུངས་ཏེ། ངག་གི་སྒོ་ལས། སྔ་མ་ནི་ལུས་ཀྱི་སྒོ་དེ་རྣམས་སུའོ། ། མིག་ལ་སོགས་པའི་རྩ་བརྒྱད་པོ་གཡས་དང་གཡོན་དུ་ཡང་སྟེ། མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དང་། ཁ་དང་། གསང་བ་དག་ཏུའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་མིང་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ཁོ་ན་སྟེ། ཡུལ་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་དམ་ཚིག་གི་རྗེས་སུ་གནས་པའི་ཕྱིར། དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་གནས་པར ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་རྩའི་ངེས་པའི་ཚིག་གོ།།གནས་ཀྱི་རིམ་པའི་ཚིག་ནི་སྔར་བཤད་པ་རྣམས་སོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འདིར་གཡས་ཁོ་ནའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་ཕག་མོའི་རིགས་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ལན་ མང་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་དང་མི་ཕྱེད་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱིས་དེ་རྣམས་ཀྱི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རབ་ཏུ་མ་ཞི་བ་དང་གཏུམ་པ་ཉིད་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི་རབ་ཏུ་གཏུམ་མའོ། །གཡོན་དང་ཅིག་ཤོས་ཀྱི་རྩ་དག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་སུ་སོན་པ་ཇི་སྲིད་པར་གཏུམ་ཞིང་རྣོ་ པའི་སྲེག་པར་བྱེད་པ་ནི་འདིའི་ཡིན་ནོ་ཞེས་པས་གཏུམ་མིག་མའོ།

因多食肉或生起不和合分别，故为离合母，在大便道。因血液流注生起春花之喜，故为采花母，在两腿。入定时生起尘垢是一切成就，因流注彼故为成就母，在小腿。
因是成就相生起之所依或彼为主故，身体增长以脂肪为因，因流注彼故为因施母，在足趾。因面泪是忧愁燃烧，故为火母，在足背。因咳痰生起瑜伽师之喜，故为善意母，在足大趾。因鼻涕造作过失，故为迦旃延母，在两膝。
以上所说身轮的集会、近集会、尸林、近尸林等处的八脉是地下居住者。
由"语前门"等广说誓言轮脉的确定词，从语门，前者是在那些身门。八脉如眼等在左右，即在眼、耳、鼻、口、密处。彼等名称极为著名，因随顺表示境的誓言，应知住于誓言轮，此为脉的确定词。处所次第词如前所说。
当说空行母的确定词，此中唯右边的空行母是从金刚亥母种性中出生，应多次了知。以与彼不可分的形相说彼等，其中极不寂静与暴烈性者即是极暴母。左与另一脉到达大乐处时，暴烈锐利的焚烧是此者的，故为暴眼母。

།གཉིས་པོ་དག་དབུ་མར་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ལས་མེའི་ཁ་དོག་གི་འོད་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འོད་ལྡན་མ་དང་། གསང་བ་དང་། སྙིང་ག་དང་། གདོང་གི་སྣ་རྩེ་ཆེན་པོ་རྣམས་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི་སྣ་ཆེན་མ་སྟེ། གནས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ། །དཔའ་བོ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོད་པར་བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་དཔའ་བོའི་བློ་ཅན་མ་སྟེ། ལྟེ་བའི་དབུས་ནས་དཔའ་བོ་ནི། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣོན་པོ་ཡང་འདི་ཡིན་ལ་འཁོར་ལོ་གསུམ་སྲེག་པར་བྱེད པའི་སྒོ་ཡང་འདི་ཡིན་ཏེ།སླར་ཡང་དེ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། མིའུ་ཐུང་མའོ། །ལངྐ་ནི་ལུས་ཀྱི་གྲོང་སྟེ། དེའི་དབང་ཕྱུག་མའམ་རྗེ་མོ་ནི་ལངྐའི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །ཤིང་གི་གྲིབ་མ་ལྟ་བུར་བསིལ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། ཤིང་གྲིབ་མའོ་ ཞེས་པ་ཉེ་བའི་གནས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཏེ།ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པ་རྣམས་སོ། །ས་སྲུང་ལྟ་བུའི་ཤུགས་འབབ་པ་ནི་ས་སྲུང་མའོ། །སྒྲོན་མ་གཉིས་པ་ལ་འདུད་པ་གཅོད་པའི་ཕྱིར། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོའོ། ། རླུང་ལྟ་བུར་སྟེང་དང་འོག་དང་ཕྱོགས་བཅུ་རྣམས་སུ་ཡང་མགྱོགས་པའི་ཤུགས་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི་རླུང་ཤུགས་མའོ། །སྒྲོན་མ་གཉིས་པར་ཡང་ཆང་ནི་བདུད་རྩི་སྟེ་འཐུང་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་ཆང་འཐུང་མ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྒྲོན་མའོ་ཞེས་པ་ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་གི མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ།།རབ་ཏུ་དགའ་བ་ལྡང་བའི་ཕྱིར་སྔོ་བསངས་ཀྱང་འདི་ཡིན་ལ། འཁོར་ལོ་ཐམས་ཅད་དུ་རོལ་པ་ལས་ལྷ་མོ་ཡང་ཡིན་པ་ནི་ལྷ་མོ་སྔོ་བསངས་མའོ། །ལེགས་པ་ནི་མེ་ལོང་ཡིན་ལ། བཟང་བ་ནི་དགེ་བ་སྟེ། དེ་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོའོ། ། རྟ་ལྟ་བུར་རྣ་བ་གཡས་ནས་འབྱུང་བར་བྱེད་པ་ནི་རྟ་རྣ་མའོ། །བྱའི་གདོང་གི་རྣམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མཁའ་འགྲོ་བྱ་གདོང་མ་སྟེ། འདུན་པ་དང་ཉེ་བའི་འདུན་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུའོ་ཞེས་པ་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ལས་ས་སྤྱོད་མ་རྣམས་སོ། །འཁོར་ལོ་ལྟ བུར་འཁོར་ལོ་རྣམས་སུ་འདིའི་ཤུགས་ཀྱིས་འགྲོ་ཞིང་འོང་བས་ན་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་སྤྱན་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་པོར་དུམ་བུར་བྱེད་ཅིང་། སླར་ཡང་འཇུག་པར་བྱེད་ཅིང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དུམ་སྐྱེས་མའོ། །མྱོས་པར་ བྱེད་པའི་ཆང་འཐུང་བའི་ཕྱིར་ཆང་འཐུང་མའོ།

二者在中脉极为明显，因具有火色光明故为光明母。密处、心间、面部大鼻尖等为其所有者即是大鼻母，处的空行母们如实义。因生勇士故为有，彼即是勇士慧母，因说"从脐中央勇士"故。此亦锐利且是三轮焚烧之门，又因增长彼故，为矮母。楞伽即身城，其自在母或主母即是楞伽自在母。因如树荫增长清凉故为树荫母，此为近处空行母们如实义，是心轮的空行者们。
如地护般力量流注即是地护母。因断第二灯贪欲故为大怖畏母。如风般于上下十方迅速力量为其所有者即是风力母。第二灯中说"酒即甘露而饮"故为饮酒母，即智慧灯，此为田与近田空行母们如实义。
因生起极喜故亦为青色，于一切轮游戏故亦为天女，即青色天女母。善即镜，妙即善，彼为其所有者即是极妙母。如马般从右耳出生即是马耳母。因鸟面形相故为空行鸟面母，此为意乐与近意乐空行母们如实义，即语轮中的地行者们。
如轮般以此力于诸轮往来故为具轮力母。因先令如来、眼等成段，复又令入生故为段生母。因饮令醉的酒故为饮酒母。

།འདིའི་གོ་ཆ་འཁོར་ལོ་ལྟ་བུ་ཡིན་པ་དེ་ནི། འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མའོ་ཞེས་པ་འདུ་བ་དང་ཉེ་བའི་འདུ་བའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ། །ཤིན་ཏུ་དཔའ་བའི་ཨ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར། ཤིན་ཏུ་དཔའ་ མོའོ།།འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་དག་གི་སྟོབས་ཆེན་མོ་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི་སྟོབས་ཆེན་མོའོ། །འཁོར་ལོ་རྣམས་སུ་འཇུག་པའི་ངང་ཚུལ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའོ། །ལྡང་བ་ན་བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་མོ་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ནི། བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་མོའོ་ཞེས་པ་དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་ དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ནོ།།དེ་ནི་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་ས་འོག་སྤྱོད་པ་རྣམས་སོ། །མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོ་བཅུ་ལ་སོགས་པས་ཡུལ་གྱི་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པའི་ཕྱིར། དབང་པོའི་རྩ་བརྒྱད་པོ་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དམ་ཚིག་གི་ འཁོར་ལོའི་དཔའ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་ཚིག་གོ།།ད་ནི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དུམ་བུ་སྟེ་མགོ་བོའི་གནས་སུ་སོ་དང་སེན་མོའི་གཟུགས་ཀྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལེན་པར་བྱེད་ཅིང་སྐུལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཐོད་པའི་དུམ་བུའོ། །མ་ཧཱ་ཀཾ་ཀ་ནི་སྤྱི་གཙུག་གི་གནས་ སུ་ཡོང་པ་དེ་ཉིད་དེ།སྐྲ་དང་བ་སྤུ་ལེན་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཀེང་རུས་ཆེན་པོའོ། །རྣ་བའི་རྩ་བར་སོན་ནས་པགས་པའི་དྲི་མ་སྐུལ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཀེང་རུས་སོ། །རྒྱབ་ཏུ་ཤའི་རང་བཞིན་གྱི་མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པ་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱ་སྟེ། གནས་ཀྱི་དཔའ་བོའི་ ངེས་པའི་ཚིག་གོ།།ཆང་རྣམས་ཀྱི་སྟེ་ཆུ་རྒྱུས་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་རྣ་བ་གཡོན་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ནི་ཆང་དགྲའོ། །སྨིན་མའི་དབུས་སུ་གནས་ནས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་རུས་པའི་ཕྲེང་བ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་བ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དོ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ལྟ་བུའི་འོད་མིག་གང་ གི་ཡིན་པ་དེ་ལས་མཆིན་པ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་འོད་དོ།།གང་གི་ལུས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུར་བརྟན་པའི་དཔུང་པའི་རྩ་བ་ལས་སྙིང་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ལུས་ཏེ། ཉེ་བའི་གནས་ཀྱི་དཔའ་བོའི་ཚིག་གོ། །མཆན་ཁུང་དག་ལས་མིག་གི་མྱུ་གུ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་མྱུ་གུ་ཅན་ནོ། །ནུ་མ་དག་ལས་ རྡོ་རྗེའི་རལ་པ་ལྟ་བུའི་མཁྲིས་པའི་ཁམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་རལ་པ་ཅན་ནོ།།ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡང་འཇིག་པར་བྱེད་པ་གློ་བ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ལས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའོ།

此之铠甲如轮者即是轮铠母，此为集会与近集会空行母们如实义。因从极勇之字阿生故为极勇母。往来之大力为其所有者即是大力母。于诸轮入之性相为其所有者即是转轮母。升起时大精进为其所有者即是大精进母，此为尸林与近尸林空行们如实义。此即身轮之地下行者们。
因以眼等十根等执取境之饮食等故，根之八脉为鸦面母等，此为誓言轮勇母们之词源。
今当说勇士们之词源：于头部处以牙齿指甲形相取菩提心并激发故为头骨段。摩诃堪噶即顶髻处圆满彼性，因取发毛故为大骨架。至耳根处激发皮垢故为骨架。于背显露肉性獠牙为其所有者即称彼名，此为处勇士之词源。
酒即筋脉之敌入于左耳者为酒敌。住于眉间而令无量骨鬘极入故生者为无量光。金刚宝般光眼为其所有者，因令肝极入故为金刚光。因身如金刚般坚固从肩根令心极入故为金刚身，此为近处勇士之词源。
因从腋下生眼芽故为具芽。因从乳房生如金刚发般胆汁界故为具金刚发。于脐处金刚大亦破坏，从极入肺故为大勇士。

 །སྣ་རྩེ་ལས་རྒྱུ་མའི་སྒོ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དོ་ཞེས་པ་ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་གི་དཔའ་བོའི་ངེས་ པའི་ཚིག་གོ།།བདེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པ་མོ། །གཉེ་མ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་བཟང་པོའོ། །མགྲིན་པ་ལས་ལྟོ་བ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར། རྡོ་རྗེ་བཟང་པོའོ། །ཡང་ན་མགྲིན་པ་དང་ལྟོ་བ་དག་ལས་ཐོག་མ་དང་བར་དང་ཐ་མར་དགེ་ བའི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་བསྐོར་བ་ལས་ཀྱང་ངོ་།།སྐྱེ་བོ་སྡར་མའི་སྙིང་ལ་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་བཤང་བ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་དོ། །ཆུ་སོ་ལས་མཚམས་ཀྱི་མཐའི་མིག་གསུམ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། མིག་མི་བཟང་ངོ་ཞེས་པ་འདུན་པ་ དང་།ཉེ་བའི་འདུན་པའི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ངེས་པའི་ཚིག་གོ། །གསང་བ་ལས་ལུས་འཛིན་པར་ནུས་པའི་བད་ཀན་འབབ་པའི་ཕྱིར་སྟོབས་པོ་ཆེའོ། །བཤང་ལམ་ལས་ཁ་དོག་སེར་པོའི་རྣག་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེའོ། །བརླ་དག་ལས་སྟོབས་དང་ ལྡན་པའི་ཁྲག་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རྟ་མགྲིན་ནོ།།བྱིན་པ་དག་ལས་བ་སྤུའི་བུ་གའི་ནང་ཁྱབ་པར་བྱེད་པའི་རྡུལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ་ཞེས་པ་འདུ་བ་དང་ཉེ་བའི་འདུ་བའི་དཔའ་བོའི་ངེས་པའི་ཚིག་གོ། །རྐང་པའི་སོར་མོ་དག་ལས་མི་ཕྱེད་པའི་ཧཱུཾ་གི་ཡི་ གེའི་གཟུགས་ཀྱི་ཚིལ་བུ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ།།རྐང་པའི་རྒྱབ་ལས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མཆི་མའི་རང་བཞིན་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གོ། །མཐེ་བོ་དག་ལས་ཁ་དོག་དཀར་པོའི་ལུད་པ་རབ་ ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ།།པུས་མོ་དག་ལ་ཟླ་བ་དཀར་པོའི་ངར་སྣབས་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ་ཞེས་པ་དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དཔའ་བོའི་ངེས་པའི་ཚིག་གོ། །གཡོན་དང་གཡས་སུ་འབབ་པ་ལས་རབ་ཏུ་ འཇུག་བཞིན་པ་འདི་རྣམས་ཀྱི་སྔོན་དུ་ངེས་པར་བྱས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་།དོན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གྱི་ཉེ་བའི་གནས་ན་གནས་པ་རྣམས་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐིམ་པ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། དབང་བྱེད་པ་ལས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ།

因从鼻尖令肠门极入故为金刚吽作，此为田与近田勇士之词源。
增长安乐者，因令肾脏极入故为极善。因从喉令胃极入故为金刚善。或从喉与胃于初中后善转金刚乘法轮故。
因令凡夫心生畏惧令大便极入故为金刚怖畏。因从尿道令方隅边际三眼极入故为不善眼，此为欲与近欲勇士们之词源。
因从密处降下能持身之痰故为大力。因从粪道令黄色脓极入故为宝金刚。因从大腿令具力血极入故为马头。因从小腿令遍满毛孔内之尘极入故为虚空藏，此为聚与近聚勇士之词源。
因从足指令不可分之吽字形脂肪极入故为吉祥黑怖。因从足背令莲花舞自在菩提心泪性极入故为莲花舞自在。因从拇指令白色唾液极入故为毗卢遮那。因从膝令白月鼻涕极入故为金刚萨埵，此为尸林与近尸林勇士之词源。
从左右而下诸极入者，此等之前所定空行母们与如实义近处住者们及瑜伽母们之融入、受用、主宰，应知为七十二。

 །དོན་འདི་ནི། སྐུ་ གསུང་[(]ཐུག་[,]ཐུགས་[)]ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ།།ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་ཡང་དག་བརྗོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་འདི་རྣམས། །ལུས་ལ་ཡང་དག་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་གཞུང་གིས་རྟོགས་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ཚིག་གི་དོན་གྱི་ངེས་པར་སྦྱོར་བ་ནི་ གོ་སླའོ་ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དྲུག་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།རྩའི་རང་བཞིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་རང་བཞིན་དུ་ རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་བདུན་པ་གསུངས་ཏེ། གང་ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། དང་པོར་རིག་པར་བྱ་བ་ནི། ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་གི་སྙིང་ག་ལ་སོགས་པ་དང་། མགོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་ལུས་ཀྱི་སྒོ་འདི་རྣམས་སུ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རང་བཞིན་གྱི་རྩ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ཡང་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །འདིར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོས་བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་འདོད་པས།ལམ་ལྔས་བསྡུས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ལམ་གང་ཞེ་ན། ཚོགས་ཀྱི་ལམ་དང་། སྦྱོར་བའི་ལམ་དང་། མཐོང་བའི་ལམ་དང་། སྒོམ་པའི་ལམ་དང་། མི་སློབ་པའི་ ལམ་མོ།།དེ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་ལམ་གང་ཞེ་ན། ཆོས་བཅུ་གཉིས་རྣམས་སོ། །བཅུ་གང་ཞེ་ན། དྲན་པར་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཞི་དང་། ཡང་དག་པར་སྤོང་བ་བཞི་དང་། རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞི་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་སྦྱོར་བའི་ལམ་གང་ཞེ་ན། ཆོས་བཅུ་རྣམས་སོ། །བཅུ་གང་ཞེ་ན། དབང་ པོ་ལྔ་དང་སྟོབས་ལྔ་རྣམས་སོ།།དེ་ལ་མཐོང་བའི་ལམ་གང་ཞེ་ན། ཆོས་བདུན་རྣམས་སོ། །བདུན་གང་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་སྒོམ་པའི་ལམ་གང་ཞེ་ན། ལམ་གྱི་ཡན་ལག་རྣམས་སོ། །ལམ་གྱི་ཡན་ལག་གང་ཞེ་ན། འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་ བརྒྱད་པོ་རྣམས་སོ།།མི་སློབ་པའི་ལམ་གང་ཞེ་ན། ལམ་ཤེས་པའི་མཐའ་ལས་མཐའི་སྐད་ཅིག་གོ།

此义，从"于身语意轮，二十四正说"开始，直至"此等般若波罗蜜，于身如实安住"为止的论文所证悟。此等词义的决定相应容易了知，此为圆满次第修行法仪《春点广释大密灯》中第六广说。
为令了知脉性瑜伽母等为菩提分法自性故，以"其次"等宣说第七广说。于"复次"等中，首先应知，身念住即为空行母等论文之心等处及头等处身门中，应了知空行母性诸脉即是菩提分法体性。
此中菩萨摩诃萨欲现证无上正等正觉，应如实修学五道所摄三十七菩提分法。其中何为道？即资粮道、加行道、见道、修道、无学道。
其中何为资粮道？即十二法。何为十二？即四念住、四正断、四神足。
其中何为加行道？即十法。何为十？即五根与五力。
其中何为见道？即七法。何为七？即七觉支。
其中何为修道？即道支。何为道支？即八圣道支。
何为无学道？即道智边际最后刹那。

 །ཅི་སྐད་དུ་དེ་རྣམས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཡིན། ཆོས་རྣམས་ཀྱང་གང་ལས་ཡིན། བྱང་ཆུབ་ཀྱང་གང་ཡིན་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། འདིས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱའོ་ཞེས་པས་བྱང་ཆུབ་བོ།།ཅི་དེ་ཁྱབ་པ་ཡིན་ཞེ་ན། སྨྲས་པ་ཁྱབ་བྱེད་ཡིན་ཏེ་ཕྱོགས་གཅིག་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་གང་གི་ཕྱིར་གང་ཟག་བདག་མེད་པའི་མཚན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ནི་ཉན་ཐོས་པའི་བྱང་ཆུབ་སྟེ། ཕྱོགས་གཅིག་པའོ། །ཆོས་རྣམས་རྫས་ཉིད་ ཀྱིས་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ལས།དེ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བཞིན་པ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ངེས་པར་གྱུར་པ་དེའི་བྱང་ཆུབ་ནི། རང་གི་དོན་ཙམ་གཙོ་བོར་བྱེད་པས་ནི་རྣམ་པར་མ་དག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཉི་ཚེ་བའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བདག་མེད་པ་གཉི་གའི་མཚན་ཉིད་ ལས་ནི་བྱང་ཆུབ་སྟེ།ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ནི་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་པོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་ཉི་ཚེ་བ་མ་ཡིན་ཏེ། ཆོས་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དངོས་པོས་རྣམ་པར་གཞག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་མཚམས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམས་ནི་ཐབས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམས་སོ། ། ཡན་ལག་དང་། ཐབས་དང་། ཕྱོགས་དང་མངོན་པར་གསལ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་རྣམ་གྲངས་སོ། །ཆོས་རྣམས་ཀྱང་གང་ལས་ཡིན་ཞེས་པ་ནི། འཛིན་པར་བྱེད་པ་དེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལམ་ལ་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ལས་བྱུང་བ་རྣམ་པར་གཞག་པར་བྱ་བ་རྣམས་ཏེ། དགེ བའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་བསྡུས་པ་རྣམས་སོ།།ཟག་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ལམ་གྱི་བདེན་པ་ནི་མཐའ་གཅིག་ཏུ་དགེ་བའི་ཕྱིར། ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་ལས་དགེ་བ་སྟེ། ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོ་དེ་ལས་ལྟོས་ནས་སོ། །ལམ་ལྔ་པོ་རྣམས་ནི། གཉིས་དག་གིས་བསྡུས་པར་རིག་ པར་བྱ་སྟེ།གཉིས་པོ་གང་དག་གིས་ཤེ་ན་འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་དང་། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་གྱིས་སོ། །དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་གྱི་ཆོས་རྣམས་གང་ཞེ་ན། ཆོས་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པོ་རྣམས་སོ། །གང་ཞེ་ན། དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྣམས་དང་། ཡང་དག་པར་ སྤང་བ་དང་།རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྣམས་དང་། དབང་པོ་རྣམས་དང་། སྟོབས་སུ་བརྗོད་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་འཇིག་རྟེན་ལས་ལས་འདས་པའི་ལམ་གྱི་ཆོས་རྣམས་གང་ཞེ་ན། བཅོ་ལྔ་རྣམས་སོ། །གང་ཞེ་ན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་བདུན་དང་། འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པོ་ རྣམས་སོ།

如何是彼等菩提分？诸法复从何而来？菩提又是何？
答：由此了知一切自性体性故为菩提。若问此是否周遍？答：是周遍，非一分。因为无我相之菩提是声闻菩提，为一分。由诸法实体现证，如是解脱之声闻菩提决定者，其菩提仅以自利为主，因不清净故称为片面。
从二无我相而言是菩提，正等正觉是周遍故非片面，因以诸法真实性而安立故。其间支分即是方便，即菩提分。支分、方便、分及显明等是异名。
"诸法复从何而来"者，即住于道之诸菩萨心所安立诸所执持，即善分所摄。因无漏故，道谛决定是善，从道分别而善，是相对有漏修行者而言。
五道应知为二所摄。何为二？即世间道与出世间道。其中何为世间道法？即二十二法。何者？即诸念住、正断、神足、诸根及所说诸力。
其中何为出世间道法？即十五法。何者？即七觉支与八圣道支。

།དེ་ལ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཞི་གང་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་དང་། ཚོར་བ་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་དང་། སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་དང་། ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི། འདིར་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐམས་ཅད་དུ།རང་དང་གཞན་གྱི་ལུས་འདི་ནི་ཇི་སྲིད་དུ་རྒྱུན་གྱིས་འཇུག་པ་ན་ཁམས་གསུམ་པོར་གང་ཞིག་སྣང་བ་དེ་ཉིད། དེ་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་སྤྱོད་བཞིན་པ་དེ་སྲིད་དུ་གཅིག་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ཏེ། ཆ་ཤས་ཅན་མ་གྲུབ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། དེ་མ་གྲུབ་པ་ ཡང་།སྨིན་པ་དང་། མ་སྨིན་པ་དང་། དམར་བ་དང་། དམར་བ་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྐྱོན་མཐོང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཏེ། གཅིག་ཉིད་གྲུབ་པ་ལས། དུ་མ་ཉིད་དུ་མ་སྐྱེས་པའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཏུ་དབྱེ་བར་བྱ་བཞིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཚོགས་པ་མ་སྐྱེས་པའམ། དེ་མངོན་པར་རྟོགས་ན་ སྣ་ཚོགས་པ་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཏུ་ལྟུང་བའི་ཕྱིར་རོ།།དེའི་ཕྱིར་གཉི་གའི་ཆོས་དང་བྲལ་བ་ཉིད་ལས་ལུས་འདི་ནི་སྟོང་པའོ་ཞེས་བྱ་བར་རྗེས་སུ་དྲན་པ་གང་ཡིན་པ་དེའི་ཉེ་ཞིང་ཉེ་བར་སེམས་ཀྱི་གནས་པ་ནི་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ། བདེ་བ་ལ་སོགས་པའི་ བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ཆོར་བ་རྣམས་ཀྱང་།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་དྲུག་ལ་བརྟེན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། རྣམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་དེ། དེ་བདེ་ཡང་བདེ་བདེ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་འདས་པ་ལ་སོགས་པར་ཕྱེ་ན་མ་གྲུབ་པའི་ཕྱིར་སྟོང་པའོ་ཞེས་དྲན་པའི་རང་གི་སེམས་ཉེ་བར་གནས་པ་ནི། ཚོར་བ་དྲན་ པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ཡིན་ནོ།།ཤེས་བྱ་དེ་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་སེམས་དང་། སྔ་མ་དང་ཕྱི་མ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བྱུང་བ་ཉིད་དུ་མ་གྲུབ་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་དྲན་པ་གང་ཡིན་པའི་ཉེ་བར་གནས་པ་ནི་སེམས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་དགེ་བ་དང་མི་དགེ་བ་དང་ ལུང་དུ་མ་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱེ་བའི་ཆོས་རྣམས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་དྲན་པའི་གནས་པ་གད་ཡིན་པ་ནི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལམ་མོ། །གང་གི་ཕྱིར་ཞེ་ན། ཁམས་གསུམ་པོ་ནི་ལྔའི་བདག་ཉིད་དེ། དེ་ ལ་ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པས་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་ཡང་དག་པར་རྗེས་སུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ལས།བར་མ་གཉིས་པོས། ཚོར་བ་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གཉིས་དག་གི་མཐའ་ལས་འདུ་ཤེས་དང་འདུ་བྱེད་དག་སྟེ། ཆོས་ཀྱི་སྒྲས་ཐུན་མོང་བ་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་ནོ།

其中四念住是何？
答：身念住、受念住、心念住、法念住。
其中身念住者，此处一切时中，自他之身乃至相续运行时，于三界中所显现者，正在行持时皆非为一，因有分者不成立故。其不成立者，因于成熟与未成熟、红与非红等见过失故。由一性成立，多性未生之极微可分故，聚合未生或现证时，种种极微散落故。因此，离二法性故，忆念此身为空，其心近住即是身念住。
如是，以乐等为性之诸受，因依六识蕴故，有十八种。其中乐受等于过去等分别时不成立故为空，如是忆念之自心近住，即是受念住。
因所知如是故，心与前后俱生性不成立故为空，如是忆念之近住即是心念住。
如是，善、不善、无记等差别诸法如前为空，其忆念住即是法念住，此为菩萨道。何以故？三界是五蕴自性，其中由身念住正随了知色蕴，由中间二者了知受与识二者之边际即想蕴与行蕴，法之名词则为共同器世间。

 །ཉན་ཐོས་ཀྱི་ལྟ་བ་ ལ་ནི་རྟག་པ་དང་།བདེ་བ་དང་། གཙང་བ་དང་། བདག་དང་བཅས་པའི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་བཞིའི་གཉེན་པོར། མི་རྟག་པ་དང་། སྡུག་བསྔལ་བ་དང་། མི་གཙང་བ་དང་། བདག་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་རྣམས་སོ་ཞེས་པ་ནི་ཁྱད་པར་རོ། །སྔགས་ཀྱི་ལྟ་བ་ལ་ནི་རང་རིག་ པའི་རང་བཞིན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ནི་ལུས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ།ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེའི་དོན་ནི། ལུས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ནི་དུ་ཞིག་ཅེས་ཁ་ཅིག་དོགས་པས། སྨྲས་པ། རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་རྣམས་ནི་བཞི་ཡིན་ཏེ། འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། དཔྱོད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའོ། །དེ་ལ་འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞེ་ན། འདུན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་དང་ལྡན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་དང་ལྡན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། དཔྱོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་དང་ལྡན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དང་། སེམས་ཀྱི་ཏིང་ངེ འཛིན་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་དང་ལྡན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའོ།།མདོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། འདིར་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐྱོན་དྲུག་ཉིད་དུ་འགྱུར་བ་འདི་ལྟ་སྟེ། ལེ་ལོ་དང་། དམིགས་པ་བརྗེད་པ་དང་། བྱིང་བ་དང་། རྒོད་པ་དང་། འདུ་མི་བྱེད་པ་དང་། འདུ་བྱེད་ པའོ།།འདི་ལས་བྱིང་བ་དང་། རྒོད་པ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་སྐྱོན་ལྔར་འགྱུར་རོ། །དེ་རྣམས་སྤོང་བའི་འདུ་བྱེད་བརྒྱད་དོ། །བརྒྱད་གང་ཞེ་ན། དད་པ་དང་། འདུན་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་སྟེ་བཞི་དང་། དྲན་པ་དང་། ཤེས་བཞིན་དང་། སེམས་པ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཏེ་བརྒྱད་དོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ནི་ལེ་ལོའི་གཉེན་པོ་སྟེ། དད་པ་ནི་དགེ་བའི་ལས་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་གོ། །འདུན་པ་ནི་དེའི་བསམ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་པ་ཉིད་དོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་ནི་ལེ་ལོ་སྤོང་ངོ་། །ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པས་སྤོང་བ་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་པའི་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ནི འདུན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ།

声闻见解中，为对治常、乐、净、我四颠倒，有无常、苦、不净、无我相的四念住，这是其特点。密乘见解中，自证本性的空行母即是身等，应知为法性之色相。其义如"身念住即空行母"等所说。
有人疑问神足有几种？答：神足有四种：欲神足、勤神足、观神足、心神足。
其中欲神足等是什么？即：具足欲三摩地断行之神足、具足精进三摩地断行之神足、具足观察三摩地断行之神足、具足心三摩地断行之神足。
此等经义如是：此处一切三摩地有六种过失，即：懈怠、忘失所缘、昏沉、掉举、不作意、作意。其中将昏沉与掉举合为一，则成五种过失。断除彼等之行有八种。何为八种？信、欲、精进、轻安四种，以及念、正知、思维、舍等八种。
其中第一是对治懈怠，信能趣入善业，欲与其意乐俱住，精进能断除懈怠，以轻安现前所作之事，即说为欲神足。

།དྲན་པས་ནི་དམིགས་པ་བརྗེད་པ་སྤོང་བར་བྱེད་ལ། ཤེས་བཞིན་གྱིས་ནི་བྱིང་བ་དང་རྒོད་པ་སྟེ། འདི་དག་ནི་བརྩོན་འགྲུས་དང་དཔྱོད་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་དག་གོ། །གང་གི་ཚེ་སེམས་དང་བཏང་སྙོམས་དག་གིས་གང་ ཞིག་འབད་པས་སྤོང་བ་དེ་ནི་སེམས་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དེ་དག་ནི་བརྩོན་འགྲུས་བཞིར་བརྗོད་བར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་མདོར་གསུངས་ཏེ། དབེན་པ་ལ་གནས་པ། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ལ་གནས་པ། འགོག་པ་ ལ་གནས་པ།རྣམ་པར་སྤོང་བས་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར་བ། འདུས་བྱས་ཀྱི་དམིགས་པ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རྫས་སྤོང་བ་དེ་ནི་སྤོང་བ་དང་ལྡན་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་ཞེས་པ་སྟེ། ཡན་ལག་ལྔ་པོ་བསྡུ་བར་བྱས་ན་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པ་བཞི་པོ་ནི་རྣམ་པ་ཉི་ཤུ་རྣམས་སོ། །རྫུ་ འཕྲུལ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན།འཕེལ་བ་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་ཏེ། རི་དྷཱུ་འཕེལ་བ་ལའོ་ཞེས་པའི་བྱིངས་སཱ་རཱ་ཡ་ཎ་ལས་འདོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལ་སྟོབས་བཅུ་དང་། མི་འཇིགས་པ་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གང་ཡིན་པ་ཐམས་ཅད་ཉིད་འཕེལ་བར་བྱེད་ཅིང་འཐོབ་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་ ཏེ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་བོ།།དེའི་རྐང་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རྐང་པ་སྟེ། ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ལ་ནི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྐང་པའོ། །ཐུན་མོང་པ་ཡིན་ཡང་ལམ་གྱི་ཐབས་ཉིད་དེ། འདི་ཁོ་ནའི་རྐང་པ་གཉིས་ཉིད་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྐྱོན་གྱི་གཉེན་པོ་ཤིན་དུ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། ། འདི་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་རབ་གཏུམ་མ་དང་། གཏུམ་མིག་མ་དང་། འོད་ལྡན་མ་དང་། སྣ་ཆེན་མ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གནས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་དབང་པོ་རྣམས་ནི་དུ་ཞེ་ན། ལྔའོ། །ལྔ་གང་ཞེ་ན། དད་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས དང་།དྲན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་པོ། །དེ་ལ་སྦྱོར་བའི་ལམ་དུ་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པའི་ཆོས་བཞི་པོ་དྲོ་བར་གྱུར་པ་དང་། རྩེ་མོར་གྱུར་པ་དང་། བཟོད་པར་གྱུར་པ་དང་། འཇིག་རྟེན་པའི་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ ཟག་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་བྱས་པས་མེའི་སྔ་ལྟས་སུ་དྲོ་བར་འབྱུང་བ་ལྟར།སེམས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་སྐྱེ་བ་དེ་ནི་དྲོ་བར་གྱུར་པར་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཤིན་ཏུ་བའི་ལྷག་པའི་བསམ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནས་པ་ནི་རྩེ་མོའོ།

念能断除忘失所缘，正知能断除昏沉和掉举，这些是精进和观察神足。当以心和舍断除某些所作时，即说为心神足。
正因如此，这些称为四种精进。如《三摩地王经》所说：住于远离、住于离贪、住于灭、以断除转变、因远离有为所缘之加行故断除实物，此即具足断除之神足。若摄五支，则四神足有二十种。
何为神足？增长即是神足，因为根据萨拉耶那语法，"ridhu"词根有增长义。其中能增长并获得十力、无畏等一切佛陀功德，即是神足，也就是正等菩提。因为如其足故称为足，能获得故称为神足。虽是共同的，但是道之方便，因为唯此二足是三摩地过失的最胜对治。
这些的本性是暴怒母、暴目母、光明母、大鼻母等心轮处的空行母们。
其中诸根有几种？有五种。何为五种？信、精进、念、三摩地、智慧。其中在加行道中，四种顺决择分法是暖、顶、忍、世第一法。其中菩萨趣向无漏三摩地，如同火的前相生起暖相，从心中生起智慧之火，即说为暖位。此与最胜增上意乐俱住即是顶位。

 །དེ་ཉིད་སེམས་སུ་བཟོད་ པར་བྱེད་པའི་བདག་ཉིད་ནི་བཟོད་པའོ།།དེ་ཉིད་བཟོད་པའི་དེ་མ་ཐག་ཏུ་འབྱུང་བ་ནི་འཇིག་རྟེན་ཆོས་མཆོག་སྟེ། ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ལས་འདི་ནི་སྦྱོར་བ་དང་བཅས་པའོ། །དེ་ལ་ངེས་པར་འབྱེད་པའི་ཆ་དང་མཐུན་པ་དང་པོ་དག་ཏུ་དད་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་དབང་པོ་ལྔར་བརྗོད་པར་བྱའོ། ། དེ་ལ་དད་པ་ནི་ཡོད་པ་ཉིད་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་དང་། བདེན་པ་དང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ལ་སེམས་ཀྱི་ཡིད་ཆེས་པ་དེ་ནི་དད་པའི་དབང་པོའོ། །དད་པའི་དབང་པོས་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་འབད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་དབང་པོའོ། །དེ ཡང་རྣམ་པ་བཞི་སྟེ།སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་བརྩོན་འགྲུས་དང་། མི་ལྡོག་པའི་བརྩོན་འགྲུས་དང་། སོ་སོར་རྟོག་པའི་བརྩོན་འགྲུས་དང་། སྒྲུབ་པའི་བརྩོན་འགྲུས་སོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་ཡང་དང་ཡང་དུ་སྔོན་དུ་ཕྱོགས་པར་བྱས་ནས་བརྗོད་པ་མེད་པ་དེ་ནི་ དྲན་པའི་དབང་པོའོ།།དྲན་པའི་དབང་པོས་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ནི་ཐ་སྙད་གཞན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་དོར་ནས་གནས་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོའོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་པོས་བསྐྱེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་སོ་སོར་རྟོག་ཅིང་རྣམ་པར་དཔྱོད་པར་ བྱེད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོའོ།།ཅིའི་ཕྱིར་དབང་པོ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། དགེ་བའི་ཆོས་རྣམས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དབང་པོ་སྟེ། ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བའི་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ཀྱི་ཤིན་ཏུ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་དོར་ནས་དཔའ་བོའི་བློ་ ཅན་མ་དང་།མིའུ་ཐུང་མ་དང་། ལངྐའི་དབང་ཕྱུག་མ་དང་། ཤིང་གྲིམ་མ་སྟེ་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་རྣམས་ནི་དད་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་དང་། དྲན་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྟོབས་རྣམས་ནི་དུ་ཞེ་ན། ལྔའོ། །ལྔ་གང་ཞེ་ན། སྔར་བཤད་ པའི་དད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཁོ་ནའོ།།དབང་པོ་དང་སྟོབས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པ་ཐ་དད་པ་ཡིན་ནམ་ཅི་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། གང་གི་ཚེ་དད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་འགྱུར་བ་དེ་ནི། དབང་པོའི་ཟོལ་ལ་བརྟེན་ནས་འགྱུར་ཏེ། གང་གི་ཚེ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་མ་དད་པ་དང་། ལེ་ལོ་དང་། བརྗེད་ངེས་པ་དང་། རྣམ་པར་གཡེངས་ཤིང་སྐྱེ་བའི་གནས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་དང་། ཤེས་རབ་འཆལ་བས་མི་བརྫི་བ་ནི་སྟོབས་སུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་པས་བྱེད་པ་ཐ་དད་པའོ།

对此心生忍可的自性即是忍位。此忍位之后立即生起的是世第一法，从修习而言此是有加行的。其中在最初顺决择分中，信等五法称为五根。
其中信根是对存在性、出世间道、诸谛、三宝等的心生确信。由信根所生诸法而精进，即是精进根。精进又有四种：先行精进、不退精进、观察精进、成就精进。对由精进所生诸法反复趣向而无间断，即是念根。由念根所生诸法作意时，舍弃一切其他言说而安住，即是三摩地根。对由三摩地根所生诸法如实观察思维，即是智慧根。
为何称为根？因为能生起善法故称为根，能极大地生起染污和清净五蕴。除去智慧根，勇识母、矮小母、楞伽自在母、树紧母等四空行母，应知是信、精进、念、三摩地的清净。
其中诸力有几种？有五种。何为五种？即前述信等诸法。根和力等的作用是否有差别？答：当信等转变时，依根的形式而转变；当不被违品不信、懈怠、忘念、散乱作意、恶慧所压制时即成为力，由此作用有差别。

 །སྔར་གསུངས་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་པོ་དང་བཅས་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་ས་སྲུང་མ་དང་། འཇིགས བྱེད་ཆེན་པོ་དང་།རླུང་ཤུགས་མ་དང་། ཆང་འཐུང་མ་དང་། ལྷ་མོ་སྔོ་བསངས་མ་དང་། ཤིན་ཏུ་བཟང་མོ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་དུ་ཞེ་ན། བདུན་ནོ། །བདུན་གང་ཞེ་ན། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། དགའ་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག དང་།བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །ཡན་ལག་འདི་རྣམས་ནི་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡིན་ཏེ། སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་བྱང་ཆུབ་བོ། །གང་གིས་བདེན་པ་མཐོང་བའི་སེམས་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བྱེད་པ་དེ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །གང་ གིས་དེ་ཁོ་ན་ལ་འབད་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ།།གང་དུ་དེ་ཁོ་ན་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་སེམས་སུ་བྱེད་པ་དེ་ནི་དགའ་བ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །དགའ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་དང་ལས་ལ་དབང་བ་ལས་ཉོན་ མོངས་པའི་གདུང་བ་སྦངས་པའི་ཕྱིར།ཤིན་ཏུ་བསིལ་བ་ཐོབ་པ་དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་དེ་ནི་ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །དེ་ཉིད་ལ་ སེམས་ཀྱི་བརྗེད་པ་མེད་པ་ནི་དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མི་བཟོད་པ་དང་། ཞེན་པ་མེད་པ་དོར་བ་དེ་ནི་བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་གོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ ལག་གི་རང་བཞིན་ནི།རྟ་རྣ་མ་དང་། མཁའ་འགྲོ་གདོང་མར་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་གསུང་གི་འཁོར་ལོའི་དཔའ་མོ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་ལྷག་མ་ལྔ་རྣམས་ཀྱི་ནི་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མ་དང་། ཁཎྜ་རོ་ཧི་དང་། ཆང་འཚོང་མ་དང་། འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་ མ་དང་།ཤིན་ཏུ་དཔའ་མོའི་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པའི་གཉེན་པོ་མཐོང་བའི་ལམ་གསུངས་ནས། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པའི་གཉེན་པོ་སྒོམ་པའི་ལམ་གསུངས་ཏེ། དེ་ཡང་འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་དོ།

前述的智慧根以及语轮的护地母、大怖畏母、风势母、饮酒母、青色天女、极贤母等应知是清净的。
其中菩提分有几种？有七种。何为七种？即三摩地正觉支、精进正觉支、喜正觉支、轻安正觉支、择法正觉支、念正觉支、舍正觉支。
这些支分在见道中是菩提的，无障碍智即是菩提。于见谛心中令入三摩地，即是三摩地正觉支。于彼真实性精进，即是精进正觉支。于彼真实性无疑虑心，即是喜正觉支。由此喜而得身语意业自在，因断除烦恼热恼而获得极清凉，即是轻安正觉支。完全了知真实事物自性，即是择法正觉支。于彼心无忘失，即是念正觉支。断除对三摩地的不忍和执著，即是舍正觉支。
在这些支分中，三摩地和精进正觉支的自性，应知是马耳母和空行面母，这是语轮勇母的清净。其余喜等五支是轮势母、康达罗希、卖酒母、轮甲母、极勇母等的清净。
说完烦恼障对治的见道后，再说所知障对治的修道，即八支圣道。

 །བརྒྱད་གང་ཞེ་ན། ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ དང་།ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ངག་དང་། ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དང་། ཡང་དག་པའི་འཚོ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་སྒོམ་པའི་ལམ་དུ་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རང་བཞིན་ མེད་པའོ་ཞེས་པའི་བློ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་སྟེ།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་ཡོད་པ་ཉིད་དུ་ལྟ་བ་ཡང་ཡིན་ནོ། །ལྟ་བ་དེ་རྙེད་ནས་ཀྱང་བདག་མེད་པ་ལ་དམིགས་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་རྟོག་པའོ། །རང་གིས་མཐོང་བའི་དོན་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་སྟོན་པ་ནི་ ཡང་དག་པའི་ངག་གོ།།མཐའ་གཅིག་ཏུ་དགེ་བ་ནི་ལུས་ཀྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ཡིན་ལ། རྫུ་འཕྲུལ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདུལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་ཕ་རོལ་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་ཡང་ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའོ། །བསམ་གཏན་གྱི་ཁ་ཟས་ཙམ་དང་ཆོས་གོས་ལ་སོགས་པ་ཚོལ་བ་ གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཡང་དག་པའི་འཚོ་བའོ།།སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དུ་རང་གི་སེམས་དང་ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ཀྱི་ཐ་སྙད་དང་མཐུན་པར་སྦྱོར་བ་ནི་ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བའོ། །ཡང་གསུངས་པ། སྤྱོད་པ་ལ་ཞུགས་རྒྱལ་སྲས་དབང་པོ་ཡི། །ཡུལ་དུ་སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་འཇུག་། དེ་ལྟ་དེ་ལྟར་རིག་པ་མཐུ་ཚིག་གིས། །སེམས་ཅན་ཕན་ཕྱིར་མངོན་པར་འདུ་བྱེད་དོ། །ཞེས་སོ། །སྒོམ་པའི་ལམ་དུ་དམིགས་པ་མ་བརྗེད་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་དྲན་པའོ། །དེར་རྩེ་གཅིག་པའི་སེམས་མ་གཡོས་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཚན་ཉིད་ནི་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན ཏེ།ཀུན་དུ་འོད་ཀྱི་སའི་བར་དུ་གསལ་བར་འགྱུར་བ་གང་ཡིན་པའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་གསུམ་གྱིས་ནི། །སྟོབས་ཆེན་མ་དང་། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཆེན་མོ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པའོ་ཞེས་སྐུའི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ལས་ཀྱི་མཐའ་ནི་ཁྭ་ གདོང་མ་དང་།ཡང་དག་པའི་འཚོ་བ་ནི་འུག་གདོང་མའོ། །ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བ་ནི་ཁྱི་གདོང་མའོ། །ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་ནི་ཕག་གདོང་མའོ་ཞེས་པ་ནི་སྒོ་སྐྱོང་མ་རྣམ་པར་དག་པའོ། །ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་རྡོ་རྗེ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ རྣམ་པར་དག་པའོ།།དགེ་བའི་ཆོས་མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར་ལ་སོགས་པ་ནི་གཤིན་རྗེ་བརྟན་མ་ལ་སོགས་སོ་ཞེས་པ་ནི། དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོའི་མཚམས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྣམ་པར་དག་པའོ།

八支是什么？即正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。
其中，在修道中了知所知障无自性的智慧即是正见，也是见有后世的见解。获得此见后，缘于无我的思维即是正思维。向众生清晰宣说自己所见之义即是正语。纯一善业是身业边际，为调伏所化众生而令他人恐惧也是正业。仅求禅定食物和法衣等即是正命。在一切威仪中，令自己的身语意与名言相应的努力即是正精进。
如经所说："入行的胜子根，随其所入诸境界，如是以智力言语，为利众生而造作。"
在修道中不忘所缘即是正念。于彼一心不动的金刚三摩地相即是正定，即是乃至遍光地都将明显的境界。
其中前三者是大力母、转轮母、大精进母等的清净，即身轮的清净。正业是乌面母，正命是鸮面母，正精进是狗面母，正念是猪面母，这是护门母的清净。正定是世尊吉祥黑热嘎金刚，即是智慧莲花中心的清净。为生起未生善法等是阎魔坚母等，这是三昧耶轮方隅天女的清净。

 །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པོ་འདི་རྣམས་ཀྱི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་ ནི།རྫས་སུ་ན། དེ་རྣམས་དབང་པོ་ལྔ་དང་། སྟོབས་ལྔའི་གནས་སྐབས་ཀྱིས་བསྡུས་ཤིང་འགྱུར་བ་ཡིན་ཏེ། དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་ནི་དྲན་པའི་སྟོབས་སམ། དྲན་པའི་དབང་པོའོ། །རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པ་རྣམས་ནི་ཤེས་རབ་བམ་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་སུའོ། །ཡང་དག་པར་ སྤོང་བ་རྣམས་ནི་བརྩོན་འགྲུས་སུའོ།།ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྟོབས་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུའོ། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ནི་ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ ཡན་ལག་ཏུའོ།།དྲན་པའི་སྟོབས་ནི་དྲན་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུའོ། །དད་པའི་སྟོབས་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུའོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་བརྒྱད་དུ་བསྡུས་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་དག་ ནི་དྲན་པ་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་བསྡུས་ཤིང་སོན་པའོ།།བརྩོན་འགྲུས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བར་རོ། །ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ནི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བར་རོ། །ཡང་དག་པའི་ངག་དང་། ལས་ཀྱི་ མཐའ་དང་།འཚོ་བ་སྟེ་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་ལས་གསུམ་པོ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་དང་། ཡང་དག་བའི་རྩོལ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ལྔ་རྣམས་ལས་ཏེ། ཤིན་ཏུ་ སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་།བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་སྟེ། ཡང་དག་པར་བསྡུས་ན་དངོས་པོ་བཅུར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ཏེ་གསུམ་པོ་རྣམས་སུ་བསྡུས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་ཡང་དག་ པའི་ངག་དང་།ལས་ཀྱི་མཐའ་དང་། འཚོ་བ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་ལས་ཡིན་ལ། ཡང་དག་པའི་རྩོལ་བ་ནི་ཚུལ་ཁྲིམས་དག་པའི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྟེ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕུང་པོའོ། །ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་དང་། ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྦྱངས་པ་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་ དང་།བཏང་སྙོམས་ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག་སྟེ་བཞི་རྣམས་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕུང་པོའོ། །ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་དང་། ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཕུང་པོའོ།

这三十七菩提分法的详细分类如下：就实质而言，这些法为五根和五力所摄持并转变。四念住是念力或念根。四神足是慧力或精进力。四正断是精进。定力是正定觉支。精进力是精进觉支。慧力是择法觉支。念力是正念觉支。信力是正精进觉支。
觉支摄入八道支，即：正念和正定摄入念觉支和定觉支。正精进觉支摄入正精进。择法觉支摄入正见。正语、正业、正命这三种清净业，以及正见、正思维、正精进、正念、正定等来自五觉支，即轻安觉支和舍觉支，如是总摄则成为十事。
这些又摄入戒、定、慧三力。其中，正语、正业、正命是清净戒业，正精进是清净戒业的果，即戒蕴。正见、正思维、轻安觉支和舍觉支这四者是慧蕴。正念和正定是定蕴。

 །ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡང་ཤེས་རབ་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ཏེ། ཤེས་རབ་ ཁོ་ན་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་རྟོགས་པ་པོའོ་ཞེས་པའི་རིགས་པ་ལའོ།།དེ་ལྟར་ན་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པོ་ནི་བཅུ་རྣམས་ཀྱིས་དང་། བཅུ་རྣམས་ནི་གསུམ་གྱིས་དང་། གསུམ་རྣམས་ནི་གཅིག་གིས་ཡང་དག་པར་བསྡུས་སོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ། འདིར་སྔར་གསུངས་པའི་ཡང་དག་པར་རིག་པའི་རང་བཞིན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྣམ་པའི་རྩ་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པ་ནས་པུས་མོའི་གནས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་དང་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོའི་ནང་གི་བཞི་སྟེ། སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཏེ། སྒོ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་དང་། བརྒྱད་པོའི་དབུས་ཀྱི་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིའི་རང བཞིན་གྱི་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་བརྟེན་པའི་རྩ་དགུ་དང་།དབུས་ཀྱི་རྩ་བཅུ་རྣམས་སུ་ཡང་བསྡུས་ཤིང་སོན་པ་ཡིན་ལ། བཅུ་པོ་བཅུ་པོ་དེ་རྣམས་ལ་ལ་ནཱ་ལ་སོགས་པ་གསུམ་དུ་དང་། དེ་ཡང་དབུས་མའི་རྩར་རོ། །དེ་ལྟར་ན་དབུས་ཀྱི་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱི་ནི། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་རང་ བཞིན་ནོ།།དེ་ལས་རྩའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་འགྱུར་བས་ན་དེ་ཁོ་ན་ལ་བརྟེན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཀུན་རྫོབ་དང་། དོན་དམ་པའི་དངོས་པོ་གཉིས་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ཟུང་འཇུག་གི་ལམ་གསལ་བར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པ། ཇི་ལྟར་ཆུ་ འཛིན་དུ་མ་ནི།།དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཅན། །ནམ་མཁའི་ཁོངས་སུ་བྱུང་ནས་ནི། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་ཐིམ་འགྱུར་བ། དེ་ལྟར་སྣང་བ་གསུམ་པོ་ཡི། །རྒྱུ་ཅན་རང་བཞིན་ཐམས་ཅད་ཡིན། །ཡུལ་རྣམས་ཀུན་ལ་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །འོད་གསལ་བར་ནི་འཇུག་པར་འགྱུར། ། ཞེས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གཟུགས་ཁོ་ན་སྟོང་པ་ཉིད་དང་། སྟོང་པ་ཉིད་ཁོ་ན་གཟུགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་དང་། ཀུན་རྫོབ་ལས་ནི་ལོགས་ཤིག་ཏུ། །དོན་དམ་པ་ནི་སུ་ཞིག་སྨྲ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་དག་གིས་ནི་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ པ་དག་སོ་སོར་འབྱེད་ཅིང་།མངོན་པར་ཞེན་པ་ཉིད་ལས། ཞི་བ་དང་། ཚངས་པ་དང་། གྲངས་ཅན་གྱི་སྐྱེས་བུ་ལ་སོགས་པར་སྨྲ་བའི་གཞན་གྱི་སྡེ་པ་དང་། རྣམ་པ་མེད་པར་ཁས་ལེན་ཞིང་སྨྲ་བ་ལ་སོགས་པའི་རང་གི་སྡེ་པ་ཡང་སེལ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་སྤྲོས་པས་ ཆོག་གོ།

戒、定最终也归于慧，因为唯有智慧才是诸法的证悟者，这是依据此理。如是应当了知，三十七法为十法所摄，十法为三法所摄，三法为一法所摄。
如是所说：此处如前所说的真实智慧本性的空行母形相的脉，从顶轮等处直至膝盖处，以及脐轮内的四脉，共三十七脉。八门及八门中央阿瓦杜提本性的身体诸处所依的九脉，以及中央十脉所摄。这十脉又摄为拉那等三脉，而这又归于中脉。如是，中央阿瓦杜提即是金刚亥母的本性。由此一切脉网得以显明，故当依止于此。
这些显明了世俗谛和胜义谛两种实相，即显明了双运道。如经中所说："如同众多云彩，形状色彩各异，生于虚空之中，又复融入其中。如是三种光明，为因一切自性，遍入诸境之后，融入于光明中。"
同样，所说"色即是空，空即是色"等，以及"离开世俗之外，谁能说胜义谛"等。这些论述分别世俗谛和胜义谛，远离执著，从而遣除主张寂静、梵天、数论派之士夫等外道，以及承许无相等自宗诸派。此处略说到此为止。

།དཀྱུས་མ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་འདི་རྣམས་ནང་དུ་རྩའི་རང་བཞིན་དང་། ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་ཞལ་དང་སྐུ་མདོག་དང་། ཕྱག་དང་། དབྱིབས་དང་། མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་པ་འཛིན་པ་སྟེ། སེམས་ཅན་གྱི་བསམ་པའི་དབང་ལ་བརྟེན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོར་ རྣམ་པར་གཞག་པ་དང་།པུལླཱི་ར་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ། ཞིང་སྐྱེས་མའི་གཟུགས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་མཛད་པ་རྣམས་རོལ་བར་བྱེད་ཅིང་། དགའ་བར་བྱེད་ལ། རབ་ཏུ་རྒྱུ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་ནང་དུ་ཡང་། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ལ་སོགས་པ་ཡོད་དེ། རྩ་ཐམས་ཅད་ ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལས་བྱུང་ནས་རྡོ་རྗེ་དང་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པ་ན་ཞལ་དུ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་འགྱུར་ལ།དེའི་མྱུ་གུ་རྣམས་ནི་སོ་སོའི་ཕྱོགས་མང་པོ་རྣམས་སོ། །ཁམས་ཀྱིས་གཙོས་པ་ལས་སྐུ་མདོག་དང་ལྡན་པ་སྟེ། དེ་ལྟར་ཡང་སོ་དང་སེན་མོ་ནི་དཀར་པོ་དང་། སྐྲ་དང་བ་སྤུ་ནི་ནག་པོ་དང་། པགས་པའི་དྲི་མ་ནི་དམར་ནག་དང་། ཤ་ནི་དམར་པོའི་མདོག་དང་། ཆུ་རྒྱུས་རྣམས་ནི་དཀར་པོ་དང་། རུས་པའི་ཕྲེང་བ་ནི་དཀར་པོ་དང་། མཆིན་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ནག་པོ་དང་། སྙིང་ནི་དམར་དཀར་དང་། མིག་དག་ནི་དཀར་པོ་དང་། ནག་པོ་དང་། མཁྲིས་པ་ནི་སེར་པོ་དང་། གློ་བ་ནི་དམར་པོ་དང་། རྒྱུ་མ་དང་གཉེ་མ་ནི་དཀར་པོ་དང་། ལྟོ་བ་ནི་སྔོ་བསངས་དང་། བཤང་བ་ནི་སེར་པོ་དང་། མཚམས་མཐའ་ནི་དམར་དཀར་དང་། བད་ཀན་ནི་དཀར་པོ་དང་། རྣག་ནི་ཟླ་བ་ལྟར་དཀར་སེར་དང་། ཁྲག་ནི་དམར་པོ་དང་། རྡུལ་ནི་མེའི་ཁ དོག་དང་།ཚིལ་བུ་ནི་དཀར་པོ་དང་། མཆི་མ་ནི་མུ་ཏིག་གི་འབྲས་བུ་ལྟར་དཀར་བ་དང་། མཆིལ་མ་ནི་གནག་ཅིང་དཀར་བ་དང་། ངར་སྣབས་ནི་སེར་པོ་དང་དཀར་པོའོ་ཞེས་པ་ནི་ཁ་དོག་གི་དབྱེ་བའོ། །འདི་རྣམས་ཀྱི་དབྱིབས་ནི། འཁྱོག་པོའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱིས་གཡོན་དང་ གཡས་སུ་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བས་གནས་པ་སྟེ།གཡས་བརྐྱང་བ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་གྲུབ་པའོ། །མཚོན་ཆ་འདི་རྣམས་ཀྱི་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་དྲི་མ་འབྱེད་པར་བྱེད་པའི་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་ཚིགས་སུ་ བཅད་པ།རྣམ་རྟོག་དྲི་མ་རྣམ་གཅོད་པའི། །ཡང་དག་མྱོང་བའི་བདག་ཉིད་ཐོབ། །གཟུང་དང་འཛིན་ལས་ངེས་པར་གྲོལ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དཀར་ངེས་པའོ།

现在讲述正文：如是，这些内在为脉的本性，外在则具有面相、身色、手印、形状及持执器仗等，依众生意乐而安立为坛城轮，于补陵等圣地以地生女之相摄受众生，游戏、欢喜并周遍运行。
同样在内在也有这些面相等，一切脉从大乐轮生起，直至金刚莲花处显现为面相，其芽为各方众多支分。以界为主而具有身色，如是牙齿与指甲为白色，发与体毛为黑色，皮垢为暗红色，肉为红色，筋为白色，骨链为白色，肝脏极黑，心脏红白，眼睛白黑，胆汁为黄色，肺为红色，肠与胃为白色，腹部为青色，粪便为黄色，关节为红白色，痰为白色，脓如月般白黄，血为红色，汗为火色，脂肪为白色，泪如珍珠般洁白，唾液黑白，鼻涕为黄白色，这是色相的分类。
这些的形状，以弯曲之相于左右运行而住，成就右伸等姿势。这些器仗中的弯刀与清净颅器，应知为断除分别垢染的俱生本性。此处偈曰：
"断除分别垢染时，
获得真实体验性，
解脱能取所取已，
决定俱生白净性。"

 །རེག་པ་ཙམ་གྱིས་འཇིག་རྟེན་ལ། །སངས་རྒྱས་འབྲས་བུ་ཉིད་སྦྱིན་བྱེད། །མཁའ་འགྲོ་མ་སོགས་བཅུར་བཤད་པའི། ། འཁོར་ལོར་སོན་སླད་རྟོག་པ་ནི། །མི་ཕྱེད་ལ་སོགས་རང་བཞིན་གྱིས། །དུས་ཀུན་དུ་ནི་འགྲོ་ལ་གནས། །ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཔའ་བོ་ཆེ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡང་དག་ལྡན། །རང་ལུས་དབུས་སོན་རྩ་རྣམས་ནི། །དཔའ་མོ་ཡིན་ན་གལ་ཏེ་འདིར། །ཇི་ལྟར་རྨོངས་ཤིང་འཁྲུལ་པར གྱུར།།པུལླཱི་ར་སོགས་གནས་རིགས་ན། །ཕྱི་རོལ་ཡོངས་སུ་དོར་འགྱུར་ཏེ། །སྒོམ་པ་དེ་ལྟར་འཁྲུལ་པ་ཡིན། །ནང་གི་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ་ལས། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཐར་པ་འཐོབ། །ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས།།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་བདུན་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། མཆོད་སྦྱིན་དང་། བཟླས་པ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་ལ་སོགས་པ་ནང་དུ་གཞག་པ་དེ་རྣམས་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་གང་ཡང་རུང་ཞེས་བྱ་ བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།འདི་རྣམས་ཀྱང་སྔར་བརྗོད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་གོ་སླའོ། །དེ་ལ་ལུས་ཁོ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བར་འབྲེལ་ལོ། །ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་ བདུན་རྣམ་པར་དག་པ་རྣམ་པར་གཞག་པའི་རྩ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་རྣམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་དང་།ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་གཞག་གོ་ཞེས་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་ དག་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་སུའི་རྒྱུ་ཡིན་ཞེ་ན། འདི་ནི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་ཅིང་དམིགས་པ་མེད་པ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཌཱི་ནི་ནམ་མཁར་འགྲོ་བ་སྟེ། སངས་རྒྱས་དབྱིངས་སུ་རབ་ཏུ་བརྟགས། །ནམ་མཁའ་ཀུན་རྒྱུའི་ དངོས་གྲུབ་རྣམས།།མཁའ་འགྲོ་མ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ནམ་མཁའ་ཆེན་པོ་ལ་རྒྱུ་བ་ནི་རྩ་རྣམས་ཏེ། དེའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རེག་པ་ལས་གཉིས་ཀ་ལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་དེ་ ཁོ་ན་ཉིད་འཆར་བའི་ཕྱིར་རོ།

仅以触及即能为世间赐予佛果。为显示空行母等十种之轮，分别以不可分等自性恒时住于众生。具有二十四大勇士界性之自性，若自身中央显示之脉为勇母，此处何故迷惑错乱？于补陵等圣地类中，外在将完全舍弃，如是修习即是错乱。由具内瑜伽，瑜伽士获得解脱。
此为圆满次第修行法仪《春点广释·大密灯论》中第七广说。
现为明显安立外坛城、供养、持诵、火供等于内，故说"随何"等。这些因前已说故易解。其中应知唯身即坛城，称为身坛城。如何？所谓"大菩提"等，即是宣说所依坛城清净，谓此等为三十七菩提分法清净安立之脉，以彼相即安立为智慧轮、心轮、语轮、身轮、誓言轮中之空行母等。
此为谁之因？应说此为无分别、无所缘、无障碍自性之空行母。"荼"即空中行走，观想为佛界。一切虚空游行成就称为空行母。因如是说故。诸脉行于五智大虚空中，故称为空行母。因触及彼而于二者生起无分别真如故。

།བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་ནས། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་ལུས་ཁོ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྩ་དང་། ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན། རྣལ་ འབྱོར་མ་དང་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཉམས་དགའ་བ་སྟེ། ཕྱི་རོལ་གྱི་རྡུལ་ཚོན་ལ་སོགས་པ་ལ་ལྟོས་པ་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྒོ་བཞི་ཡོད་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ནང་དུ་ཡང་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར་བཤད་པ། དེ་ལ་ལུས་ ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བཞི་རྣམས་ནི།མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དག་དང་། ཁར་བརྗོད་པ་རྣམས་སོ། །ཡང་ན་ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་ཞེས་པ། སྔར་གསུངས་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་གྱི་སྒོ་གསུམ་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཆ་ཤས་ལས་བཞིར་འགྱུར་ཏེ། གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་རྩ་ནི་ཐུགས་ཀྱི་སྒོ་སྟེ་ དང་པོའོ།།བདག་གི་གདན་ལ་སོགས་པ་བཞི་ནི་གསུང་གི་སྒོ་སྟེ་གཉིས་པའོ། །དགུའི་བདག་ཉིད་ཅན་སྐུའི་སྒོ་ནི་འོག་དང་སྟེང་གི་དབྱེ་བས་རྣམ་པ་གཉིས་སོ། །དེ་ལྟར་སྒོ་བཞི་ལ་བརྟེན་པའི་ཀ་བ་གཉིས་གཉིས་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཀ་བ་བརྒྱད་དོ། །ནང་གི་མིག་ལ་སོགས་ པའི་རྩའི་ཀ་བ་རྣམས་དང་ལྡན་པའོ།།ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་ཡིན་པ་དེ་བཞིན་དུ་མཉམ་པའི་དངོས་པོས་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་གྲུ་བཞིར་ཤེས་བར་བྱའོ། །གང་ལས་ཤེ་ན། མཉམ་པ་ཉིད་དེ། འདི་ནི་ལུས་འདི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་ཏེ། རྐང་པའི་འོག་ནས་གཙུག་ ཏོར་གྱི་མཐར་ཚད་དང་ལྡན་པ་དེ་བཞིན་དུ་ལག་པ་བརྐྱང་པ་ན་ཡང་ཚད་དེ་ཁོ་ནའོ།།ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་སྟེ་གཞན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་ནང་དུ་ཡང་ཐུགས་དང་གསུང་དང་སྐུའི་རྩ་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་ སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པ་ནས་ཕྱིན་པའི་མཐར་ཐུག་པའི་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་འཁོར་ལོ་གསུམ་དང་ལྡན་པའོ།།མགོ་བོའི་རི་བོའི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་མདོར་བསྟན་པ་སྟེ། དེ་ཡང་རླུང་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པོའི་སྟེང་དུ་གནས་པའི་རི་རབ་ཀྱི་རྩེ་མོ་ ལ་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨར་བཤད་ཅིང་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བཞིན་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ནང་དུ་ཡང་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་མ་ནི།བླ་མའི་མན་ངག་ལས་རྟོགས་པར་བྱའོ།

宣说所依坛城后，以"身坛城"等宣说能依坛城。其中唯身即是坛城，因为是心、语、身坛城之脉和界性、瑜伽母与勇士们之所依故。正因如此故令人欢喜，因为不需依赖外在粉坛等。
如同外坛城有四门，内亦如是，为显示此故说：身坛城之四门即是眼、耳、鼻、口。或如前所说，由三门之分支成四：左右脉为心门，是为第一；四种自座等为语门，是为第二；具九种自性之身门以上下分为二种。如是依四门各具二柱故有八柱，具内眼等脉柱。
如同外坛城为四方形，应知身坛城亦以等同性为四方。何以故？即平等性，如此身体从足底至顶髻之量，伸展手臂时亦同是此量。外坛城具心、语、身自性之三轮二十四处为他。如是内亦具心、语、身脉之所依，从顶等至最终处所，具有二十四处自性之三轮。
"于头山之花蕊"等为略说。如同已说并应了知位于风等四轮之上须弥山顶所住之种种莲花，内身坛城之坛城标志亦应从上师教授中了知。

 །རྐང་མཐིལ་དུ་ནི་གནས་པའི་རླུང་། །ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། མི་གསལ་གསལ་ བའི་གཟུགས་ཅན་གྱིས།།ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚན་མའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྒྱས་པར་གསུངས་པ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྐང་པའི་མཐིལ་དུ་སྟེ་རྐང་པའི་འོག་གོ། །དེར་རླུང་གནས་པ་སྟེ་གཞུའི་རྣམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ལས་བརྩམས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ དེ་ཉིད་བཻ་རམྦྷའོ།།རང་གི་དོན་ལ་ཨན་ཏེ་བཻ་ཀྲི་ཏ་ལྟ་བུའོ། །རྐང་པའི་གནས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་བྱ་བ་ནི་བེ+ེ་རམྦྷ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འདིས་ནི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱེད་པ་པོའི་དབྱིབས་ཀྱང་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཡང་ཡིན་པ་སུམ་མདོའི་ཕྱོགས་ཏེ། རྐེད་པའི་ཆའོ། །དེར་ བུད་མེད་དང་སྐྱེས་པ་དག་གི།རཀྟ་དང་ནོར་བུ་གྲོལ་བ་ཉིད་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་འབར་བ་རྣམ་པར་གནས་སོ། །དེའི་སྟེང་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཟླུམ་པོ་ཞུ་ཞིང་སྦྱོར་བ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། ལྟོ་བའི་ཕྱོགས་སུ་རང་བཞིན་གྱིས་གནས་སོ། །དེའི་ སྟེང་དུ་སྙིང་གར་གྲུ་བཞི་པ་གསེར་ལྟ་བུའི་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོད་དེ།དེའི་སྟེང་གང་ཡིན་པ་མགྲིན་པའི་ཆ་ནི། རྣམ་གྲངས་གཞན་དུ་ན་སྒལ་ཚིགས་ཏེ། དེ་ཉིད་ནི་རི་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། མིག་ལ་སོགས་པའི་རྩེ་མོ་བརྒྱད་དང་ལྡན་ཞིང་། དེའི་འདབ་མ་བཞི་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་རང་བཞིན་ ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།།རི་རབ་གང་ཡིན་པ་འདི་ལས་མགོ་བོའི་དབུས་དེར་མི་ཕྱེད་མ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་པོ་དེ་ཉིད་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨར་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གདན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེའི་ནང་དུ་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་གོད་བུ་ཀླད་པ་ཉིད་ནི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱི་གདན་ནོ། །གདན་རྣམས་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ནི་བྱེ་བྲག་གི་རྒྱུད་ཁ་ཅིག་ཏུ་མ་གསུངས་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ། །རྣམ་པར་དག་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་ སྨྲ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར།གང་ཟག་གི་མོས་པའི་དབང་ལས་གང་ན་རྣམས་སུ་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཁོར་ལོ་གསུམ་དུ་གནས་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ལ་ཁ་ཅིག་ཏུ་ཟླ་བའི་གདན་དང་། ཁ་ཅིག་ཏུ་ཉི་མའི་གདན་ནོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་ པར་བྱའོ།

从"足底所住风"开始，直至"不明转明相"为止，广说坛城标志之真实义：
在足底即足下，彼处住风，以弓形殊胜而起，故即是微蓝风。如同自义之"安特"和"微克利特"。足处自性之作用称为"微蓝"，此亦说明风轮作者之形状。
其上复有三岔处即腰部。彼处由男女之血和宝珠解脱，以火轮三角自性而燃而住。其上咒鬘圆融结合成水轮，自然安住于腹部方位。其上心间有如金色之四方土轮，其上为喉部，另一说为脊椎，应知即是须弥山，具有眼等八峰，其四叶为宝性故。
从此须弥山至头部中央，彼三十二不坏等脉即是种种莲花，应知为世尊之座。其内阿里迦里即元音辅音自性之三十二菩提心滴即脑髓，是月轮，为世尊之特殊宝座。
应知诸座自性成就于某些特别续部中未说。清净真实义因一切时非可言说之真实义故，依各补特伽罗信解力而分别。正因如此，应了知住于三轮之勇士瑜伽母等，于某处为月座，某处为日座。

།དེ་ཡི་དབུས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལ། །དེ་ཡི་སྟེ་ཀླད་པའི་དབུས་སུ་གཞོམ་དུ་མེད་ཅིང་འགྱུར་བ་མེད་པ་ཧཾ་གི་ཡི་གེ་སྟེ། ཞུའི་བདུད་རྩི་རྒྱས་པ་ལས་ཐིག་ལེའི་ཚོར་བ་བསིལ་བ་ནི་ཐིག་ལེ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་བརྟན་པ་དང་། གཡོ་བའི་བདག་ཉིད་དངོས་པོ་ཐམས་ ཅད་དུ་འགྱུར་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྫོགས་ཤིང་རབ་ཏུ་གནས་པའི་གནས་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཉིད་ས་བོན་གྱི་གཟུགས་ཀྱིས་གསལ་ཞིང་།དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི་མི་གསལ་བའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཀུན་གྱི་སྟེ། རྐང་མེད་དང་། རྐང་གཉིས་དང་། རྐང་བཞི་དང་། རྐང་མངས་དང་། སྒོང་སྐྱེས་དང་། མངལ་སྐྱེས་དང་། དྲོད་གཤེར་སྐྱེས་དང་། རྫུས་སྐྱེས་དང་། དུད་འགྲོ་དང་། ཡི་དགས་དང་། དམྱལ་བ་དང་། ལྷ་དང་། ལྷ་མ་ཡིན་དང་། མི་རྣམས་ཀྱིའོ། །ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ནི། དང་པོ་དེ་ཁོ་ན་ལས་སྐྱེས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕ་དང་མ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དབང་གིས གཞན་གྱི་ཚེ་ན།བདུན་རྩི་ཁོ་ན་ཞུ་བཞིན་པ་རྣམ་པར་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཧེ་རུ་ཀའི་རང་བཞིན་ཏེ། ཆོས་ཉིད་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཆོས་རྣམས་ལ་ཁྱབ་པ་ན། སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་དང་མི་འབྱུང་བ་ན་ཡང་དེ་གནས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི། གདོད་མ་ནས་མ་ སྐྱེས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱིས།འབྱུང་བའི་དངོས་པོ་འདི་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་འགོག་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་ཏེ། འདིར་ནི་འགའ་ཡང་སྐྱེ་བ་མེད། །འགའ་ཡང་འཆི་བ་ཡོད་མིན་ཏེ། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྣམ་པ་ནི། །འཁོར་བར་གནས་པར་ཤེས་པར་བྱ། ། ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྐྱེ་བ་དང་འགག་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཡང་དངོས་པོ་ཉིད་ལ་དམིགས་པ་མ་ཡིན་ལ། སྣང་བ་ལ་དམིགས་པ་ཡང་སྒྱུ་མ་དང་མཚུངས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ནི་སྐྱེས་པར་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ། མ་སྐྱེས་ཤིང་མ་འགག་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཐབས དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་གསུངས་པ།དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཏེ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོས་རང་གི་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུའམ། དཀྱིལ་འཁོར་བའི་རང་བཞིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དགའ་བར་བྱེད་པས་ནའོ།

关于"于其中央"等：
于其中央即脑中央有不可摧不变之吽字，由融化甘露增长而生之明点清凉感受称为明点。因其成为一切坚固与动摇自性诸法，故圆满安住诸处之真实以种子形相明显，以胜义菩提心形相则不明显。
正因如此，一切即无足、二足、四足、多足、卵生、胎生、湿生、化生、旁生、饿鬼、地狱、天、非天及人等。诸有情身最初从彼真实而生，由父母交合力故，其他时唯有甘露融化而住。
此即是世尊黑鲁嘎之自性，因是法性故遍及诸法，于佛出世与否时皆住故。一切法因本来无生故是缘起，以此等生起事物即成就灭，如说："此中无有生，亦无有死亡，应知心自性，住于轮回中。"
生灭分别亦非缘于事物自身，缘于显现亦如幻故，一切事物不应说为已生，应知无生无灭。所说方便智慧双运，即由大乐轮于自身坛城之上，或以坛城自性智慧火作喜乐故。

 །ནཱ་ད་ནི་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་ཟེའུ་འབྲུར་གནས་པའི་ཨ་ཡིག་སྟེ། འབྱེད་པར་བྱེད་པ་ནི་རང་གི་གནས་ལས་གཡོ་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་སོང་སྟེ། བདུད་རྩིའི་ཆུ་འཐུང་བ་ལ་སྲེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འཁྱོག་པོར་བྱས་ནས་རྩ་བ་ནས་འབྱིན་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཡང་སྨྲས་པ། ནཱ་ད་ཡི་གེ་ཀུན་གྱི་སྟེ། །བྱེད་པ་གཅིག་ཉིད་ཐོབ་པ་ན། །གང་ཕྱིར ངག་ཚིག་རབ་དབྱེ་བས།།ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་རྣམ་པར་གནས། །རླུང་དང་ཉེ་རླུང་འཁོར་ལོ་ཡི། །ལྡང་སོགས་བྱ་བ་ལ་བརྟེན་ནས། །རེངས་པ་ལ་སོགས་རང་བཞིན་གྱིས། །འཇུག་ཅིང་གཞན་པ་ཉིད་ལ་བརྟེན། །དབུ་མའི་རང་བཞིན་རྣམ་པ་བཅུའི། །དེ་ཉིད་བརྟེན་པར་བརྗོད་པར་བྱ། ། བསྲུབ་བྱ་སྲུབ་བྱེད་སྦྱོར་བ་ལས། །དེ་ནི་བདེ་ཆེན་བྱེད་པའོ། །གྱེན་དུ་འབར་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཕུང་སོགས་དབང་པོ་སྲེག་པར་བྱེད། །བསྐལ་བའི་མེ་གཟུགས་ཉིད་འདི་ནི། །ཀུན་གྱི་སྡུད་དང་བྱེད་པོ་ཡིན། །ཟླ་བ་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་གྱིས། །འགྲོ་བ་དགའ་བར་བྱེད་པ་པོ། །བདེ ཆེན་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོར་ནི།།གཞོམ་མེད་ཡི་གེའི་གཟུགས་འཆང་བ། །ཁ་བའི་འོད་དང་མཚུངས་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་བྱུང་བའི་འོད། །སྤྲོས་ཏེ་རིན་ཆེན་འཁོར་ལོའི་མཐར། །འཛག་པར་བྱེད་ཅིང་རྣམ་པར་གནས། །དེ་ཉིད་སྲོག་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྲོག་།དེ་ཉིད་མཆོག་གི་ཡི་ གེ་སྟེ།།དེ་ཉིད་ཀུན་ལ་ཁྱབ་སྟེ་འདི། །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་རྣམ་པར་གནས། །འདིས་ནི་ནཱ་ད་འཕེལ་བྱེད་དེ། །དགའ་བའི་གནས་[(]གྱི་[,]ཀྱི་[)]ཆ་རུ་འགྱུར། །དེ་ཉིད་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཡི། །རྣལ་འབྱོར་དུ་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་དེ་གཉིས་ཀྱིས་གདན་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་ དཀྱིལ་འཁོར་རམ།སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚོགས་པར་བཤད་པར་གྱུར་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་རང་འདྲ་དང་བཅས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་པ་ཡིན་གྱི། གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྟེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངེས་པའི་ཚིག་གསུངས་ཏེ།སྙིང་པོ་སྟེ་རྩ་དང་ཁམས་དང་དཔྱིད་དང་ཐིག་ལེའི་རང་བཞིན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་དཔའ་བོ་དང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་རང་བཞིན་ཡང་དག་པར་འཛིན་པའི་ཕྱིར་ན། ལུས་ ཁོ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ།།མཎྜ་ནི་ཉེ་བའི་ཚིག་སྟེ། ལེན་པའི་དོན་ལས། ལ་ཏི་ལ་ཌའི་རྐྱེན་བྱས་པ་ལས་སོ།

纳达即位于化轮中脐的阿字，开启即由自处动摇自性而去，因渴饮甘露水故，弯曲后从根部拔出之义。
复说：
纳达为一切字，
获得唯一作用时，
以语词诸分别，
安住于脐方。
依风近风轮，
升等诸作用，
以僵等自性，
趋入依他性。
中脉十种相，
当说彼所依。
搅动与被搅，
彼作大乐因。
上升瑜伽法，
焚烧蕴等根，
此劫火形相，
是众摄作者。
月点自性中，
令众生欢喜，
于大乐大轮，
持不坏字相。
如雪光明般，
菩提心所生，
放光至宝轮，
流溢而安住。
彼即众生命，
彼即最胜字，
彼遍一切处，
安住诸身中。
此增长纳达，
成为喜处分，
彼即春时点，
当说为瑜伽。
因此，彼二者说为四座自性之坛城或化等坛城之集聚，于外亦以坛城主尊及自身相似者圆满坛城，非为他者。以"即彼坛城"等宣说所依坛城之语义：因真实持有心要即脉、界、春时、明点自性之空行母、勇士、吉祥黑鲁嘎、金刚亥母自性，故唯身当说为坛城。曼茶为近词，从取义，以拉帝拉札词缀而成。

 །རྩ་ཆེན་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་གསུངས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་པོ་ གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་རིག་པ་དང་བཅས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ།དེ་རྣམ་པར་དག་པ་ལས། སྔར་གསུངས་པའི་རྩའི་འཁོར་ལོ་ཁོ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དཔའ་བོའི་རྣམ་པར་དག་པ་གསུངས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་འཛག་པའི་ཁམས་ ཀྱི་རང་བཞིན་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་དེ་ཉིད་ནི་རིན་ཐང་མེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར།རིན་པོ་ཆེ་སྟེ་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དེའི་སྙིང་པོ་འཛིན་པར་བྱེད་པ་ནི་དཔའ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གཉིས་སོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་གྲུ་བཞི་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་སྙིང་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་ལ་སོགས་པའོ། །འདིར་ཕྱི་རོལ་དུ་སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཛཱ་ལནྡྷ་ར་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ། ནང་དུ་ནི་རྩ་དང་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རྣམས་ཀྱང་འདི་ཉིད་གཅིག་པུའི་མ་ཡིན་གྱི། སྣ་ཚོགས་པའི་འགྲོ་བ་ལྔ་པོ་འདི རྣམས་ཀྱང་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་གསུངས་པ་ནི། སྣ་ཚོགས་ཁྱབ་ཅིང་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་པའོ། །ཡང་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཟུགས་དང་སྒྲ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ་མཆོད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད་པར་བྱའོ། །ནང་དུ་བུམ་པ་ནི་ཀ་པཱ་ ལའི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་ལྔ་རྣམས་བདེ་བའི་མཆོད་པའི་སླད་དུ་རིག་པར་བྱའོ།།འདིར་ཕྱི་རོལ་དུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་མཆོད་པར་བྱ་ལ། ནང་དུ་ནི་གྲུབ་པ་སྟེ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རྫས་ནམ་མཁའ་ལྔར་འཛག་པའི་རྫས་རྣམས་སུ་གནས་ པའོ།།དོན་དེ་ནི། ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་གཟུགས་སྒྲ་སོགས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསུངས་སོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་སྦོམ་པོ་དང་ཕྲ་མོ་ནི་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པའི་སླད་དུ་སློབ་མ་རྣམས་ལ་སྟོན་པར་བྱེད་དོ། །འདིར་ནི་སྦོམ་པོ་དང་ཕྲ་མོའི་དབྱེ་བས་ཐ་དད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པས། འགྲོ་བ་ ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པས་ན།སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཀྱང་དམ་ཚིག་སྟེ་སྦྱིན་ཞིང་ཤར་བའི་རྒྱུ་མཚན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཁོ་ན་ལས་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།

以"三十七大脉"等宣说内在自性之清净：凡此三十七菩提分法，即具明之自性，由彼清净，即前所说脉轮即是坛城。
以"菩提心"等宣说勇士之清净：彼二十四菩提心流泄界之自性，因无价值故为宝，即天女轮之坛城。持彼坛城心要者即勇士坛城，此为二种坛城。于外为四方等，于内心轮坛城即三轮等。此中于外顶等即札兰达惹等，于内即脉界自性。此等坛城亦非唯此一者，当知此五种众生亦为彼之坛城。此即所说："种种遍满而安住。"
或于外坛城以色声等供养，以彼等供养内坛城。于内瓶即嘎巴拉中五甘露，当知为乐供养。此中于外以色等五欲功德供养诸根门，于内即成就，即自性成就之物安住于五空流泄之物中。此义以"于外色声等"等宣说。
于外粗细为授弟子誓戒故而示现。此中金刚持以粗细分别之菩提心，成办一切众生成佛故，以佛及菩萨性亦为誓戒，即授予显现之因由，唯从此坛城获得果位。

 །དོན་འདི་ནི་སྦོམ་པོ་དང་ཕྲ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་ སྦོམ་པོ་ནི་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་རྣམས་དང་།ཕྲ་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སོ། །ཡང་ན་སྦོམ་པོ་ནི་སྒོ་ལས་བྱུང་བའི་དྲི་མའི་རྫས་རྣམས་དང་། ཕྲ་མོ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཞུ་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་གསུང་བ། སྦོམ་དང་ཕྲ་བའི་རབ་དབྱེ་བས། །དངོས་པོར་རྟོགས་པ་རྣམ་པ་གཉིས། །རགས་ པའི་རྫས་ནི་རྣམ་དགུ་སྟེ།།ཕྲ་མོའི་ཚིལ་བུ་གྲུབ་པའི་རྫས། །གཞན་པ་ཞུ་བྱེད་རྫས་དབྱེ་བས། །ཞེས་སོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ཉན་ཐོས་དང་། རང་སངས་རྒྱས་དང་། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྲུལ་ པར་བྱེད་ལ།ནང་དུ་ནི་འཛག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་སྒོ་དགུ་པོ་རྣམས་ནི། ཉན་ཐོས་དང་མིག་ལ་སོགས་པའི་སྒོ་རྣམས་ནི་རང་སངས་རྒྱས་ཏེ། འདུས་མ་བྱས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཡིན་ལ། ལུས་དང་ངག་དང་སེམས་ རྣམས་ནི་ཚངས་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སོ།།འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ལས་རྫོགས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ངེས་པའོ། །ནང་གི་ཁུ་བ་ལ་སོགས་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཕྱི་དང་ནང་གི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་གསུངས་ཏེ། འདིར་ཕྱི་ རོལ་དུ་ཏིལ་བརྡུང་བའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་དམ་ཚིག་གི་མེའི་ཁ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཚིམ་པར་བྱེད་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་གཟུགས་ལ་སོགས་པའི་ཡུལ་རྣམས་ཀྱིས་དང་།སོ་སོར་སྡུད་པ་དང་བསམ་གཏན་དག་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཁུ་བ་ལ་སོགས་པ་ རྣམས་ཀྱིས་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དང་དེའི་སྲས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚིམ་པར་བྱའོ།།ཤེས་རབ་ཀྱི་མེ་ནི་གཏུམ་མོ་སྟེ། འབར་ཞིང་རྣོ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །བསྲེག་ཅིང་འབར་བའི་ཕྱིར་འདི་ནི་སྦྱིན་སྲེག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་དང་ཁམས་རྣམས་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ ལ་སོགས་པས་མཆོད་པ་གསུངས་ཏེ།འདིར་སྔར་བཤད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཕུང་པོ་ལ་རྣམས་ནི་མཁའ་འགྲོ་ལྔ་དང་། སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་དྲུག་དང་། ཁམས་རྣམས་ནི་ཐོད་པའི་དུམ་བུ་ལ་སོགས་པ་བཞི་རྣམས་དང་། རྩ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རྣམས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོ་དང་མཁའ་ འགྲོ་མ་རྣམས་སོ།།དེ་ལྟར་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་པོ་སྦྱོར་བ་ལས་མཆོད་སྦྱིན་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་མཆོད་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།

此义依粗细而宣说：其中粗者为二十四界，细者为菩提心。或者粗者为门中所生垢秽之物，细者为令菩提心髓融化者。
复次宣说："以粗细分别，事物觉知有二种，粗物有九种，细微脂滴成就物，其他融化物分别。"
外坛城主尊为众生利益化现声闻、缘觉、正等正觉佛及梵天等，于内则流泄。所谓九门：眼等诸门为声闻，因无为故为缘觉。喜等为正等正觉佛，身语意为梵天等。此等一切皆从彼坛城圆满，此为坛城之决定。
以"内精液等"等宣说外内自性之火供：此中于外如是压芝麻上师们以誓戒火口令智慧火满足，如是以色等境及从正念、禅定、等至所生之精液等，令蕴等佛及佛子坛城满足。智慧火即嗔母，因燃烧锐利故。因焚烧燃烧故，当知此为火供。
以"六处及诸界"等宣说供养：此中如前所说方式，诸蕴为五空行母，六处为六转轮王，诸界为头骨片等四种，三十六脉为智慧天女及空行母。如是此等天等形相之二者智慧方便相合，所有供施当知为供养。

 །ཡང་གསུངས་པ། རང་བཞིན་མེད་པའི་གནས་བསྒོམས་པས། །ལྷ་ཡི་གཟུགས་སུ་ བསྒོམ་དེ་ནི།།མཆོད་པ་ཆེན་པོའི་མཆོད་པ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །ཞེས་སོ། །འདི་ཉིད་ནི། དེ་ཡིས་དེ་རྣམས་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །སྤྱི་བོ་ཡི་ནི་ཐོད་པ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྔར་བཤད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཡན་ལག་རྣམས་ གསུངས་ཏེ།སྤྱི་བོའི་ཐོད་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི་མགོ་བོའི་ཐོད་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཟླ་བའི་བསྲེག་རྫས་རྣམས་ཀྱི་གཞིར་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་བསྲེག་རྫས་ཀྱི་སྣོད་ཡིན་གྱི་གཞན་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་དང་གཡས་སུ་སོན་པའི་ལ་ལ་ནཱ་དང་ར་ས་ནཱ་ར་འོག་ཏུ་རྫས་ཞུ་བ་འབབ་ པའི་ཕྱིར་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་མེ་ཐབ་སྟེ། དེར་མེ་ལྷུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །བསྲུབ་བྱ་དང་སྲུབ་བྱེད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས། ལས་ཀྱི་ཆེད་དུ་གང་དུ་འབྱུང་བ་ནི་ཚངས་པའི་མེ་སྟེ། །དེ་ནི་སུམ་ མདོ་དང་དེ་ལས་འོག་ཏུ་གསང་བར་གྲུ་གསུམ་དུ་འབར་བ་ཡིན་ནོ།།རང་བཞིན་གྱིས་ཞེས་པ་ནི་ཚིག་གི་ལྷག་མའོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་ཚངས་པའི་མེ་ནི་ཞི་བ་ཅན་ལ་བསྟོད་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་གཙུབ་ཤིང་གཙུབས་པ་ལས་བྱུང་བར་གྱུར་པའོ། །སྦྱིན་སྲེག་བརྗོད་ནས། ནཱ་ད་སྔགས་ཞེས་ བརྗོད་པར་བྱ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་བཟླས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་འདི་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་ལྟེ་བའི་གནས་ལས་འཐོན་པའི་ཕྱིར་སྲོག་གི་རླུང་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུ་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྔགས་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་འཇུག་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པ་གང་གི་ཚེ་ འཁོར་མོར་ཡིན་པ་དེ་ནི་བཟླས་པ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རང་བཞིན་གྱིས་བཟླས་པ་འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་མོང་བར་གསུངས་སོ། །ཡང་གསུངས་པ། །གང་ཡང་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་རྣམས། སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ལ་བརྟེན་ནས། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་ ཟློས་བཞིན་དུ།།མི་ཤེས་བསམ་གཏན་བསམ་བྱ་སྤངས། །ཞེས་སོ།

复次宣说："修习无自性处，修持天尊之身相，此为大供养之供，是诸佛之成就方便。"
此即是所说："以彼供养彼等故。"
以"顶髅"等宣说前述火供支分：此等顶髅即头盖骨，因其本身为月相烧物之所依故，是烧物之器皿，非其他物。如是左右所示之拉拉那和惹萨那，因下方物质融化流下故，当知依次为供勺和注勺。
化轮脐轮为火坛，因火降于彼处故。从被搅动者与搅动者正相合，为作业而生起处即梵火，彼于三岔路口及其下方秘密处呈三角形燃烧。"自性"为词之余分。于外亦赞叹寂静之梵火，彼亦从钻木生起。
说完火供后，以"那达咒"等宣说持诵：此即从前所说脐处出故为命气，因其本身为一切咒之因故，当称为咒。当其出入等次第为轮转时，当称为持诵。因此自性持诵此说为一切世间之共同。
复次宣说："三界诸众生，依止命及勤，如诵密咒王，不知离禅思。"

 །བཟླས་པ་གསུངས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་མེད་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་སྒོམ་པ་གསུངས་ཏེ། ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྣམས་ལ་དམིགས་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ ཀྱི་སོ་སོར་སྣང་བ་སྟེ་ནང་དུ་ནི།སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིར་ཕྱག་རྒྱའི་ཚོགས་ལ་སོགས་པ་སོ་སོར་སྣང་བ་དེ་ཉིད་བསྒོམ་པ་སྟེ། རང་བཞིན་མེད་པའི་ཕྱིར་དམིགས་པ་མེད་པའམ། གཉིས་སུ་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ནི་བསྒོམ་པའོ། །ཡང་གསུངས་པ། དངོས་པོ་ མེད་ལ་བསྒོམ་པའི་དངོས།།བསྒོམ་པ་བསྒོམ་པ་མིན་པ་ཉིད། །དེ་ལྟར་དངོས་པོ་དངོས་མེད་པས། །བསྒོམ་པ་དམིགས་སུ་མེད་པའོ། །ཞེས་སོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོ་འདི། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས། །ཞེས་བྱ་བས་ཉེ་བར་བསྡུ་བ་གསུངས་ཏེ། རྒྱལ་ བ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟེ་འདི་རྣམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་སྟེ།དཀྱིལ་འཁོར་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། མཆོད་སྦྱིན་དང་། བཟླས་པ་དང་། བསྒོམ་པ་ཞེས་བརྗོད་པ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོ་དེ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་པ་ཡིན་གྱིས་བཅོས་མ་ནི་མ་ཡིན་ པའོ།།བཅོས་མ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ལ་བཞུགས་པའི་དོན་ཁོ་ན་བསྟན་པ་ཡིན་ཏེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཉིད་དོ་ཞེས་པའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རྣམས་ཕྱི་རོལ་དུ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་ན་ནང་དུ་སུ་ཞིག་གིས་ཞེས་དོགས་པ་ལ། དཀྱིལ་ འཁོར་དབང་པོའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི།།སེམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སློབ་དཔོན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རང་རིག་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འཆང་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་སྔར་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། མི་ཕྱེད་པ་ལས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་སློབ་དཔོན་ནོ། ། དེ་ནི་ཡང་དག་པར་རིག་པའི་ཆ་བྱད་ཀྱིས་རྒྱུ་བའི་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། འདི་ཉིད། དཀྱིལ་འཁོར་དབང་པོའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། འདིར་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་ཕྱིས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །ཤིན་ཏུ་བསྟན་པ་གསུངས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ སོགས་པ་ཇི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་འདི་ཉིད་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ།

宣说持诵后，以"无二坛城瑜伽"等宣说修习：于外缘身语意，是诸瑜伽师各别显现；于内则修习化轮等四轮中印契众等各别显现，因无自性故无所缘，或即修习彼无二坛城。
复次宣说："无实修习实，修习非修习，如是实无实，修习无所缘。"
以"此俱生体性，诸佛坛城等"宣说总结：诸佛即一切众生，此等之坛城等，所谓坛城、火供、供养、持诵、修习，是俱生体性之自然安住，非为造作。造作仅是显示安住于俱生之义，即一切众生是金刚持。
对于"此等坛城于外由阿阇黎加持，于内由谁加持"之疑问，说道："坛城根身相，心王即阿阇黎。"因是自证本性故，彼心金刚持即前说坛城，应从不二中了知，彼即阿阇黎。因以正知形相而行故称为阿阇黎，此即由"坛城根身相"所说，此处应观察等字之省略。
宣说极为明显：应了知一切所说坛城等皆摄于此。

།གལ་ཏེ་འདིར་གསུངས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཡོ་བྱད་རྣམས་དང་། ཐིག་དང་། རྡུལ་ཚོན་དང་། ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་དང་། སྤྱན་དྲངས་པ་དང་། བཞུགས་ སུ་གསོལ་བ་དང་།གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་དང་། མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཁྲུས་དང་། གཏོར་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཉིད་ནི་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་ཞིང་། ཤེས་བར་བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །དེ་ལྟར་ ནི་དབུས་ཀྱི་རྩ་ནི་ཐིག་དང་།རྡུལ་ཚོན་ནི་ཁུ་བ་དང་། གཅིན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིས་བསྡུས་པའི་རྩ་བཅུའི་ས་དེ་རྣམས་སུ་ཐིམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ་ནི་ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བ་དང་། འཇུག་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་ པས་སྤྱན་དྲང་བ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་བུམ་པ་ལས་པདྨའི་གདན་ལ་གནས་པའི་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་ལ་རྒྱུན་ལྷུང་བས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་དང་། འདིས་ནི་འཛགས་པ་ལྕེས་མྱང་བ་ནི་གཏོར་མའོ་ ཞེས་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་བརྒྱད་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།གང་གོང་དུ་སྔགས་བཟླས་པར་གསུངས་པའི་སྔགས་འདི་ནི་ཅི་ཞིག་ཅེ་ན། དེ་ལྟ་བུ ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར།དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དགུ་བ་གསུངས་ཏེ། གང་ཡང་རུང་ཞེས་བྱ་བ་ནི། གང་ཞིག་སུ་ཡང་རུང་བའི་སེམས་ཅན་གྱིས་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་བའི་སྔགས་ནི་བཏུ་བ་སྟེ། དེ་ལས་སྔགས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྐྱེའོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་ བྱའོ།།དེ་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་པ་བྲིས་ཏེ། དེའི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་རི་མོ་བྱས་ནས། དེའི་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་ཨ་ཡིག་གོ། །འདབ་མ་རྣམས་ལ་བརྒྱད་བརྒྱད་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་བཀོད་པའི་བཞི་པ་དང་། ལྔ་བ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་གྱིས་ལྔ་བའི་ལྔ་བ་ ལ་སོགས་པའི་སྤྲོས་པས་རྩ་བའི་སྔགས་བཏུ་བར་བྱའོ།

此处所说的坛城等，即坛城资具、界线、彩粉、结地、迎请、安住、送驾、成就坛城、灌顶、沐浴、食子等，应了知这些即是身坛城。
其中，中脉为界线，精液和小便等为彩粉，由二十四处所摄的十脉之地，以融入等次第而遍持即是结地，以入等次第而迎请等，智慧次第即是成就坛城，从金刚宝瓶中于莲座上安住的天尊天母轮中流注即是灌顶，以舌尝漏液即是食子。如是圆满次第成就法仪轨在《春点广释大密灯》中已广说，此为第八广释。
若问前说持诵咒语是何咒语？为令了知此义，以"尔时"等宣说第九广释：所谓"任何"，即任何众生自性成就之咒语摄取，应了知从彼生起一切咒语。
于外画三角坛城，其内绘八瓣莲花图，其中央莲蕊上为阿字(अ, a, 阿)。于诸花瓣上以八八分类安置阿里(母音)和嘎里(辅音)，以第四、第五等次第，以第五之第五等展开，摄取根本咒。

།ནང་དུ་ནི་གྲུ་གསུམ་པ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་ནི། རྩ་བའི་དབུས་ཀྱི་རྩ་བ་བརྒྱད་པོ་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་ཨ་ཡིག་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡི་གེ་དང་ཚིག་དང་ངག་མ་ལུས་པ་དང་ངག་ཆེན་པོའི་གཟུགས་ ཀྱིས་རྣམ་པར་གནས་པ་དེ་ཉིད་ལས་ཡི་གེ་རྣམས་གསལ་བར་འགྱུར་ཏེ།དེ་རྣམས་ཀྱང་ཚིག་སྐྱེས་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ངག་དང་། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ངག་ཆེན་པོ་སྟེ། ཇི་སྲིད་དུ་འཇིག་རྟེན་པའི་དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་མཐའ་ཡས་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟོང་ཕྲག་ བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའོ་ཞེས་པས།འདི་ཐམས་ཅད་ནི་ཡི་གེ་ལས་རབ་ཏུ་སྐྱེ་བ་གང་ཡིན་པའོ། །དེ་ཡང་ལྟེ་བ་དང་གསང་བ་དག་ནི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དངོས་པོར་བརྗོད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ཁོ་ན་སྔགས་ཀྱི་རྟེན་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ལྟར་ན་ཨ་ཡིག་ནི་རིས་མེད་པ་སྟེ། ཨ་ཡིག་ ལས་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་སྔགས་རྣམས་ནི།མཐུན་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཞི་བ་ལས་གོས་པའི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་བྱེད་ཅིང་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ཡིན་གྱི་རྣམ་པ་གཞན་དུ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཡོངས་སུ་ཤེས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ནི་སྔགས་སོ། །ཡང་གསུངས་པ། མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་གཅིག་པུ་པའི། །ངོ་བོ་ ཉིད་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་སྟེ།།དེ་ཡོངས་ཤེས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སྔགས་རྣམས་འདིར་ནི་ལས་བྱེད་དོ། །ཞེས་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ། དེ་ཉིད་ཕྱིར་ན་སྔགས་རྣམས་ནི། །ཡི་གེའི་རང་གཟུགས་སུ་མི་འདོད། །གང་ཕྱིར་རྩ་ཡང་འཁྱོག་པོར་ནི། །བྱེད་པ་ཙམ་དུ་མི་ནུས་སོ། །ཞེས་སོ། ། འདི་ནི། སྔགས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱིས་ལུས་ཅན་གྱི། །ལས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་བྱེད་པ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡི་གེ་རྣམས་ནི་ལྔ་བཅུ་ཉིད། །ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ནི་གཉིས་པ་གསུངས་ཏེ། ཨཱ་ལི་རྣམས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་གཉིས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དང་། དེ ལ་ཨཱ་ལིའི་སྡེ་ཚན་དོར་བར་བྱས་པའི་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ།ར་དང་ཀྵ་དག་འོག་དང་སྟེང་དུ་འགོད་པའི་ཕྱིར་ན། ཀཱ་ལི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཁོ་ན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པར་བྱ་ལ། བརྟེན་པ་ནི་དངོས་སུ་ན་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུ་རྣམས་སོ། །གཞན་གྱི་སྡེ་པ་ལ་གྲགས་ པའི་རིག་བྱེད་ལ་སོགས་པ་རིག་པའི་གནས་བཅུ་བཞི་དང་།རང་གི་སྡེ་པ་ལ་གྲགས་པའི་རིག་པའི་གནས་ལྔ་ལ་བརྟེན་ནས། ཨ་ཡིག་ནི་ཡི་གེ་དེ་རྣམས་ཉིད་ཀྱིས་འཇུག་པར་བྱེད་དོ།

内三角形者，即是中脉八根本支脉中具有阿里和嘎里，其中央安住的阿字(ཨ, अ, a, 阿)，即是世尊以文字、词句、语言无余及大语之相而安住，从彼显现诸字，彼等生起词句，彼等又生语言，彼等又生大语，乃至世间事物差别无边及八万四千法蕴，此一切皆从文字生起。
又因脐轮和密轮即是所说的能依所依事物，故说唯化身轮是咒语之所依。如是阿字无相，从阿字所生诸咒，以相应之相从寂静而作诸业，唯如是趣入而非他相。遍知真实性即是咒。
又说：
"最上不变唯一性，
自性即是咒语性，
仅以遍知彼性故，
诸咒于此作诸业。"
如是：
"正因此故诸咒语，
不许文字自相性，
因为脉亦弯曲时，
仅作此事亦不能。"
此即所说："以咒语相有情身，能作种种诸事业。"
"诸字即是五十数"等，说第二，阿里以方便智慧自性故为二，其中除去阿里部类的三十二字，以罗(ར)和叉(ཀྵ)上下安立故，嘎里唯三十二，应当了知为六十四，而实际所依是五十字。依于他部所知的吠陀等十四明处，及自部所知的五明处，阿字即由彼等诸字而趣入。

 །ཡང་གསུངས་པ། དང་པོ་གཅིག་ནི་དགུ་དབུས་ན། །བཅུ་ཡིས་མ་བཅིངས་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་བཅིངས་ མེད་ཤེས་བྱ་གང་།།དེ་ཉིད་མཆོག་གི་གོ་འཕང་རིག་།དབྱངས་གསལ་ཡི་གེ་རྣམས་ཀྱང་ནི། །གྲངས་བཅུའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའོ། །ཕན་ཚུན་སྦྱོར་ཕྱིར་ཨས་བཅིངས་པར། །གང་གིས་ཤེས་ཏེ་འགྲོ་བའི་བླ། །ཞེས་སོ། །སྤྱོད་པའི་རིག་བྱེད་ཡན་ལག་བཞིར། །དེ་ཡི་བཀོད་པ་རྒྱས་པར་ ཏེ།།རྙིང་པའི་ཆོས་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་སུ། །རིག་པ་བཅུ་བཞི་འདི་རྣམས་སོ། །སྒྲ་དང་གཏན་ཚིགས་རིག་པ་དང་། །དེ་བཞིན་ཁོ་ནར་ནད་དང་ནི། །གསོ་བ་དང་ནི་བཟོ་རིག་གཉིས། །རིག་པའི་གནས་ནི་ལྔ་པོའོ། །འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་ཨ་ཡིག་ལས་འབྱིན་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས་ཡི་གེ་ ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་སྟེ།དེ་དོར་ནས་དེ་རྣམས་འདོན་པ་ནི་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི། རིག་བྱེད་སོགས་སུ་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞི་བ་དང་དྲག་པོ་དང་གཉིས་ཀའི་རང་བཞིན་གྱི་སྔགས་དང་། ཕྱིར་བཟློག་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་དང་། ཕྱི་རོལ་གྱི་བསྟན་བཅོས་དང་། སྔར་བཤད་པའི་རིག་པའི་གནས་རྣམས་ཏེ། འདི་རྣམས་སུ་ཡི་གེའི་བྱེད་པ་རབ་ཏུ་འཇུག་གི་།གཞན་དུ་ན་ཅུང་ཟད་ཀྱང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། སྔགས་བཏུ་བ་འདི་ནི་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་པ་མི་རྟོག་པ་ཡིན་པར་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད ལ་སོགས་པ་རྣམས་སུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་སྟེ།དོན་དེ་ནི། གཞན་དུ་ཅུང་ཟད་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །སྔགས་འདི་ནི་ཅི་ཞིག་།འཁོར་ནི་སུ། གནས་ནི་གང་དུ་ཡིན། གྲངས་ནི་ཇི་ཙམ་ཞེས་དོགས་པ་ལ། ཨ་ཀ་ཙ་ཊ་ཏ་པ་ཡ་ཤ།།དབུས་སུ་སོན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་ པའི་གཞུང་གསུངས་ཏེ།སྡེ་པ་སོ་སོ་ལས་ཡི་གེ་དང་པོ་བླངས་པ་སྟེ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་གང་ཡིན་པ་ནི་ངག་མ་ལུས་པའི་རང་བཞིན་ཏེ་རྒྱུ་ཡིན་ལ། སྡེ་ཚན་ནི་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུ་སྟེ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྣམས་མཉམ་དུ་བྱས་པ་ལས་ནི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་ཡང་དག་པར་རྟོགས་ པར་བྱ་སྟེ།རྩ་སོ་སོ་ལ་ཡི་གེ་རེ་རེ་བསམས་པ་ལས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཡི་གེ་ལྔ་བཅུ་པོ་འདི་རྣམས་ཉིད་བརྒྱད་པ་བརྒྱད་ཀྱིས་དབྱེ་བས་ཐ་དད་པའི་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཡིན་ཏེ། ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་ བྲལ་བརྒྱད་རྣམས་སུ་རྣམ་པར་གནས་པར་ཤེས་པར་བྱའོ།

又说：
"初一在九中，
十不能束缚，
此即知无缚，
即知最胜位。
元音与辅音，
随顺于十数。
互相相应故，
阿字所系缚，
谁知众生师。"
"行为吠陀四支分，
彼之广大之安立，
古老法之论典中，
此等十四种明处。
声明与因明处，
如是医方明，
疗法与工巧，
此五种明处。"
此等一切从阿字发出，故为一切文字之主，离此则彼等无法诵出。此即所说："安住吠陀等"，即寂静、忿怒、二者自性之咒，以及还遣等、护轮及外道论典和前说诸明处，于此等中文字作用趣入，当知除此之外丝毫亦不存在。
正因此故，当知此咒字汇集于一切瑜伽母续等中皆是无分别相，此义即所说："他处少许亦不存。"
对于此咒是何、眷属是谁、处所何在、数量几何等疑问，说"阿迦遮吒他帕雅舍，中央为师"等教文。从各部类取首字，阿里嘎里即是一切语言之自性因，部类成八。即是五十字，若合阿里嘎里则应了知为六十四。于各脉观想一一字，从化身轮自性成就之五十字，以八八分类差别，即是轮坛六十四尊之自性，当知安住于八方与八无方。

།དེ་རྣམས་དབུས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་གསུངས་ཏེ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རྩ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་མཆོག་གི་དབང་ཕྱུག་སྟེ་མཆོག་གི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཡི་གེ་དེ་ རྣམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའོ།།དེ་བཞིན་དུ་མ་ནིང་གི་ས་བོན་བཞི་པོ་ཡོངས་སུ་དོར་ནས། ཨ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་ཡི་གེ་བཅུ་གཉིས་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་སོ། །བསྲེགས་པའི་ས་བོན་བཞི་པོ་ནི། མཁའ་འགྲོ་མ་དང་། ལཱ་མ་དང་། དུམ་སྐྱེས་མ་དང་། གཟུགས་ ཅན་མ་རྣམས་སོ།།ཀ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་ཧ་ཡིག་གི་མཐར་ཐུག་པ། མ་ཡིག་ཐིག་ལེས་མཚན་པ་ནི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོ་རྣམས་སོ། །ས་ལ་སོགས་པ་ཧ་ཡིག་གི་མཐར་ཐུག་པ་རྣམས་ནི་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཏེ། ཀྵ་ཡིག་ནི་ཟད་པའི་མཁའ་འགྲོ་ཡིན་ལ། དབུས་སུ་ཨ་ཡིག་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའོ། །དེའི་ཕྱིར་འདི་ནི་སྡེ་ཚན་བརྒྱད་པོ་འདི་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་ཡིན་ལ། མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་ཨ་ཡིག་ཁོ་ན་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱུ་སྟེ། དེས་ན་འདིས་སྔགས་འབྱིན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། ། ཡིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས དེའི་ཕན་ཡོན་གསུངས་ཏེ།གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསལ་པོར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དོན་ཆེན་ནོ། །དེ་རྣམས་དེ་ཁོ་ནས་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། སྡེ་ཚན་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོའོ། །ལུས་ཅན་ཏེ། སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་སམ། གང་ཞིག་སྔགས་ཀྱི་ཚིག་ཚད་མར་སྨྲ་བ་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཉིད་ལས་ སྐྱེས་ཤིང་བྱུང་བ་ཡིན་ནོ།།དེ་ལྟར་ན་རང་བཞིན་གྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཁོ་ནའི་དཔུང་གཉེན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་གནས་སོ། །གང་ཞིག་རལ་གྲི་མིག་སྨན་དང་། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ལས་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ཁོ་ན་ལས་ཡིན་གྱི་གཞན་ ལས་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་ཏེ།རལ་གྲི་དང་། འཁོར་ལོ་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་རིག་པ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་ལྔ་པོ་རྣམས་རལ་གྲིས་ཉེ་བར་མཚོན་པ་ཉིད་ལས་སོ། །གང་གིས་གྲིབ་མ་ཉམས་པར་གྱུར་པ་དེ་ནི་མིག་སྨན་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་གཉིས་པའོ། །གང་གིས་སྐད་ཅིག་ ཙམ་གྱིས་དཔག་ཚད་བརྒྱ་སྟོང་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་དེ་ནི་རྐང་པ་བྱུག་པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་གསུམ་པའོ།།གང་གིས་ས་ལ་གནས་པའི་གཏེར་མཐོང་བའམ། བུག་པའི་སྒོར་རབ་ཏུ་ཞུགས་ནས་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་བུ་མོ་འགུགས་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་ས་འོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་བཞི་པའོ།

"彼等中央"等句说明中央主尊：在具有阿里嘎里自性之诸脉中央，有最胜自在即最胜勇士与瑜伽士自性之文字之主转轮王。
同样，舍弃四种中性种子后，从阿字等十二字即是薄伽梵之十二手。四种烧尽种子即是空行母、拉玛、生支母和具相母。从迦字等至诃字，以玛字点为标记者，即是三轮之勇士与勇母。从萨字等至诃字者，即是鸦面母等，叉字是穷尽空行，中央阿字即是金刚亥母。
因此，此由八部类所环绕，最胜不变之阿字即是一切咒之因，故由此出生咒语。
"字"等句说明其功德：由于显明本初未生之真实义故为大义。由于彼等唯由此作故，是诸部类之主。有身者即修行者，或说咒语语句为量者，亦从此生起。如是，自性即是一切有情咒语之亲友。
"若剑及眼药"等句说明广大事业成就唯从了知此而来，非从他处。剑、轮、宝、金刚、莲花等五种持明成就，以剑为表征。能使影子消失者，即是眼药成就，为第二。能于刹那间行至百千由旬者，即是涂足成就，为第三。能见地下伏藏，或入孔穴门召请阿修罗女者，即是地下成就，为第四。

 །གང་གིས་ཤིན་ཏུ་ཡིད་དུ་འོང་ བའི་གནོད་སྦྱིན་མོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ་དེ་ནི།གནོད་སྦྱིན་གྱི་ལུས་ཅན་མའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་ལྔ་པའོ། །གང་ཞིག་ཁར་བཅུག་པ་ཙམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཐམས་ཅད་དུ་འཕུར་ནས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལས་ཆོས་ཉན་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་རི་ལུའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་དྲུག་པའོ། །གང་གིས་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་ ལས་བརྒྱད་པོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ནི།འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་ཁོངས་སུ་རྒྱུ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་བདུན་པའོ། །གང་གིས་རྡོ་དང་ཟངས་ལ་སོགས་པ་གསེར་དུ་བྱེད་པ་དེ་ནི་དངུལ་ཆུའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ་ཞེས་པ་གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་པོ་རྣམས་སོ། །གཞན་ཡང་ལྷའི་སྤྱན་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་། ཕྲ་བ་ལ་སོགས་པའམ། སྐུའི་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་པ་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་རྣམས་ཏེ། སྡེ་ཚན་བརྒྱད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྟེ་དེ་རྣམས་ནི་དབྱངས་དང་པོ་ཁོ་ན་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་གྱི་སོ་སོའི་སྤྲོས་པས་དེ་སྤྲུབ་པའི་འབད་པ་བྱེད་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །གང ཞིག་ཅུང་ཟད་ཅས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པར་སོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ན་ཁྱབ་པ་པོར་བསྟན་པའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྐང་མེད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྟེ་ཚིག་དང་དབྱངས་གསལ་བ་དང་མི་གསལ་བ་དང་གཉིས་ཀའི་བདག་ཉིད་ཅན་སྐྱེད་ པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཟུགས་ཁོ་ན་སྟེ།དེ་ལས་སྐྱེས་པར་གྱུར་ཅིང་ནང་དུ་སོན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་ལས་འཐོན་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲའམ། གཞན་དུ་ན་ནཱ་ད་ཉིད་སྔགས་ཏེ། ཡིད་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །གསང་བའི་སྐད་ཀྱིས་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་ན་འདི་ཐམས་ཅད་དེ། བུད་མེད་དང་སྐྱེས་པའི་ཚོགས་དེ་ཉིད་ནི། སྐད་དེ་ཁོ་ནས་རབ་ཏུ་དགའ་བར་བྱེད་དོ། །དབྱུ་གུའི་དབྱེ་བས་རྒྱལ་བར་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཐིག་ལེའི་དབྱེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་དོ་ཞེས་པས། དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཀྱི་ཚོགས་བྱས་པའོ། །ལུས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པའི་མདུད་པའི གནས་ཆེན་པོ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལས་ཆོས་ཀྱི་རོལ་པ་སྟེ།ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་དང་། ཚིག་དང་། ངག་དང་། ངག་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་། ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་རྩ་བཞི་ལ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་རྣམ་པར་འབྱུང་སྟེ་རབ་ཏུ་སྐྱེའོ།

能与极其悦意的夜叉女受用者，即是夜叉身女成就，为第五。仅将其置于口中即能飞往一切佛土并从诸佛闻法者，即是丸药成就，为第六。能成办寂静等八种事业者，即是游行三界成就，为第七。能将石头铜等变成黄金者，即是水银成就，为第八，这就是八大成就。
此外，还有天眼等相，或微细等相，或身自在等世间与出世间诸相，即是以八部类庄严之成就。这些唯从第一元音而生，并非由各自分别作意而成就。
"若些微"等句，由于显示其遍及一切有情之究竟故而说。有情之无足等，即是语言、元音、辅音及二者自性之生起者，即是一切咒之形相，因为从彼生起且内入故。从脐部发出的大乐之声，或者说是纳达即是咒语，因为能护持意。以秘密语入于等至时一切此等，即男女众，唯以彼语而生极喜。由竿之分别而成胜者，以此令增长点之分别，如是等作诸事业聚。
一切有情之种种结处大处，从化轮中法之游戏，即一切字、词、语、大语等及遍及八万四千法蕴而出生。

 །དགའ་བ་སྐྱེས་པའི་དུས་སུ་ནི། །སྔོན་དུ་གཟུང་ བ་གང་ཞིག་སྨྲ།།གསལ་དང་མི་གསལ་རང་བཞིན་ཏེ། །ནཱ་ད་འདི་ནི་སྔགས་སུ་བཤད། །དགའ་དང་ཁྲོ་དང་རྨི་ལམ་དང་། །བརྒྱལ་དང་འཆི་བའི་སྐད་ཅིག་དང་། །སད་དང་དགའ་བའི་དུས་སུ་ནི། །སྒྲ་དེ་ཉིད་ནི་ཐོས་པར་འགྱུར། །ཉེ་བར་བསྡུ་བ་གསུངས་པ། སྔར་གསུངས་པའི་སྔགས་ གྲུབ་པ་ལ།སྔགས་ཁ་ཅིག་གིའོ་ཞེས་བྱ་བའི་ངེས་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ན། །གང་གིས་ན་འདི་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ལས་མངོན་དུ་ལྡོག་པར་བྱེད། བསྒོམ་པ་ན་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་དང་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ལས་ཏེ། གང་ཞིག་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ས་ཡི་གེས་ཁྱབ་པ་དེ་ལ་ཡོད་པ་ན། དེས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་ ལས་བྱེད་པ་འདི་ཉིད་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བའོ།།དོན་དེ་ནི། མ་སྐྱེས་པ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། །སྔགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དབང་ཕྱུག་མཆོག་།ཅེས་བྱ་བས་གསུངས་ཏེ། གདོད་མ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཚོན་བར་བྱེད་པ་ཨ་ཡིག་འདི་ནི་དེའི་དཔེ་ཉིད་ཀྱིས་ སྔགས་དེ་རྣམས་རང་གི་ལས་དང་རབ་ཏུ་སྦྱོར་ཏེ།འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྡེ་ཚན་དབང་ཕྱུག་མཆོག་ཅེས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་བདག་པོ་ཉིད་དུ་བྱས་ནས་ཏེ། དེ་རྣམས་དེའི་བདག་པོ་ནི་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་པའོ། །ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དགུ་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་པའོ།། །།ད་ནི་ཆོས་ལ་སོགས་པའི་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་། དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་ངེས་པའི་ཚིག་དང་། སྔགས་ལས་སྐྱེ་གནས་བཞི་དང་། དབྱངས་ལ་ སོགས་པའི་རང་བཞིན་རྣམས་ནི།བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་རྒྱས་བར་བསྟན་པ་བཅུ་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་དགུ་པ་ལ་ལྟོས་ནས་བར་མེད་པའི་དོན་ཏོ། །གང་ཡང་རུང་ནི། གང་སུ་ཡང་རུང་བའི་ སྟེ།ཆོས་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། སྐུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པས་སོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་སྟེ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱའོ་ཞེས་པ་ནི་མདོར་བསྟན་པའོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཅད་ནི་སྐུ་གསུམ་སྟེ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རང་བཞིན་གསུམ་དང་ལྡན་ པ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།།སྤྱི་བོ་ལྟེ་བར་གནས་འཁོར་ལོ།

生起喜悦之时，先前所执持而说者，明与不明之自性，此纳达说为咒。喜、怒、梦境、昏厥、临终刹那、醒时及喜悦之时，皆能听闻彼声。
总摄而言，对前述咒语成就，并非确定某些咒语，何以使此从咒语成就中退转？修习时从殊胜与非殊胜性中，若法性之地为字所遍，彼处存在时，此即以种种相作业即是殊胜。
此义以"无生之自性，咒部最胜主"所说，以本初无生一切事物之自性为表征的字母A，即以其为喻，彼等咒语与自业相应，具有果报。正因如此，说为"部类最胜主"，是说成为彼等之主，而非彼等为其主。
此为圆满次第成就方便仪轨《春点广释大秘密灯论》之第九广说。
今为显示法等三身自性之四轮及春点决定语，从咒生起四处，及元音等自性，为令通达不可言说之俱生，故说"其次"等广说第十。"其次"即是相对第九广说而言之无间义。"任何"即任何一切，"以法等相"即以三身之相。大乐智慧即是俱生，当广说俱生是为略说。一切有情即三身，唯具足俱生三自性，此即所说。顶轮至脐轮。

 །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། དེ་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུངས་ཏེ། སྤྱི་བོ་དང་ལྟེ་བའི་བར་དུ་གནས་པའི་འཁོར་ལོ་གཉིས་པོ་གང་ཡིན་པ་འདི་སྟེ། འོག་ཏུ་ཆོས་འབྱུང་གི་ནུས་པ་ལས་སའི་ཆོས་དང་བཅས་པའི་ཕྱིར་དང་། སྟེང་དུ་སྤྱི་གཙུག་གི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡང་གྲུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པའི་ཆོས་འབྱུང་གི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དེ་ནི་ཨེའི་རྣམ་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྙིང་ག་དང་མགྲིན་པར་གནས་པའི་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀྱང་བཾ་ཡིག་གི་རྣམ་པ་སྟེ། བཾ་ཡིག་ལུགས་ལས་བཟློག་པའི་རྣམ་པ་ལས་ཀྱང་གྲུ་གསུམ་ཉིད་དོ། ། འདི་སྐད་དུ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། སྤྲུལ་པ་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་གཉིས་ཀ་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པ་ཉིད་ལས་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡང་ཡིན་ལ། དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་སྙིང་ག་དང་མགྲིན་པའི་འཁོར་ལོ་དག་ཀྱང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རང བཞིན་ཡང་ཡིན་ཏེ། ཝ་དྷཱུ་ཏཱིས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ལྟེ་བའི་དབུས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་དུ་བརྗོད། །ཅེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པས་ནི། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞི་ལ། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འདབ་མ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་། བཅུ་དྲུག་དང་། བརྒྱད་རྣམས་ཏེ། དབྱུ་གུ་དང་། ཆུ་ཚོད་དང་། འཕོ་བ་དང་། ཐུན་ཚོད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དུ་ཉིད་མ་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བས་དབྱུ་གུ་ལ་སོགས་པར་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ནང་དུ་སྲོག་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བས། དེ་འཁོར་ལོ་ལ བརྟེན་པ་ཁོ་ན་སྟེ།འདི་རྣམས་ནི་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །འདབ་མ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཀུན་ནས་རྣམ་པར་གནས་པའོ། །ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པས་ནི། ཤེས་རབ་དང་ཐབས་འབའ་ཞིག་གི་དུས་ཀྱི་ཁྱད་པར་བཞི་པོ་རེ་ཞིག་ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་རྣམས་སུ་ཡང་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ། །སྙིང་གའི་འཁོར་ལོ་ལ་ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྟེ།ཧཱུཾ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པ་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་ཉེ་བར་སྡུད་པའི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ།

以此等宣说彼等之处：顶轮与脐轮之间所住二轮，下方因具法生力及地法之故，上方因顶髻莲花中心亦具三角形相法生自性之故，是为E字之相。如是，心轮与喉轮所住二轮亦为吽字之相，吽字逆转之相亦成三角形。
此中所说：化身轮与大乐轮二者皆为般若自性，亦具般若方便自性。如是，心轮与喉轮亦为般若自性，亦具方便般若自性，因中脉遍及一切故。
从"脐轮中心"开始至"说为八瓣莲"为止，化身等四轮依次具有六十四瓣、三十二瓣、十六瓣、八瓣，因为是刹那、时分、迁移、时节之自性故。如同外在日行运转分别为刹那等，如是内在气行运转唯依于轮，此等当从时轮中了知。
从"六十四瓣"开始至"一切处安住"为止，应知般若方便唯四种时分亦成为化身等自性。其中脐轮为化身，能生一切有情蕴处自性之佛菩萨。心轮为法身，因吽字等相即是摄集蕴界之色相故。

 །མགྲིན་པའི་འཁོར་ལོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཡང་སྟེ། འདི་རྣམས་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡོངས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་སྦྱིན་པ་ལས་མྱང་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱི་བོའི་འཁོར་ལོ་ཡེ་ ཤེས་ཆེན་པོ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་སྟེ།ཀུན་རྫོབ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སྐུ་གསུམ་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་ནི། །འཁོར་ལོའི་རྣམ་པས་ཡང་དག་གནས། །སྐུ་གསུམ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་ནི། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོར་བརྗོད། །ཅེས་བྱ་བ་དང་། དེ་བཞིན་དུ། སྐུ་ དང་མཛད་པ་གང་གིས་འགྲོ་ཕན་ཕྱིར།།རིགས་དང་ལྷ་མོ་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོ་རྣམས། །རང་ལུས་སྔགས་སུ་སོན་པའི་རང་བཞིན་ཏེ། །ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་འཆང་སླད་བརྟེན་པར་བགྱི། །ཞེས་བྱ་བའོ། །སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། ཧཾ་གི་ཡི་གེ་འབར་ བར་བྱེད།།ཅེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་གཞུང་ནི། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བརྟེན་པ་སྔགས་ཀྱི་སྐུ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ཐོབ་པ་ན། །ཚུལ་གང་གིས་དབུས་སུ་ཨ་ཡིག་དང་། འདབ་མ་རྣམས་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྣམས་སོ། ཆོས་སུ་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་མཁའ་འགྲོ་ལྔའི་ས་བོན་མ་ནིང་བཞི་དང་བཅས་པ་རྣམས་སོ། །མགྲིན་པར་ནི་ཨོཾ་ཡིག་རིང་པོ་བཞི་འམ། །དབྱངས་བཅུ་དྲུག་གིས་བསྐོར་བའི་ཚངས་པའོ། །སྤྱི་བོར་ཁ་འོག་ཏུ་ཕྱོགས་པའི་ཧཾ་གི་ཡི་གེ་ཨཱ་ལི་ཉིས་འགྱུར་གྱིས་བསྐོར་བ་རྣམས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་དཀྱིལ འཁོར་ཆེན་པོ་དང་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་།སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཤའི་མཐའ་དང་ཤའི་དབུས་ཀྱི་རྩ་བཞི་ནི་ཧེ་རུ་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་འཁོར་ལོ་འདི་རྣམས་རྟོགས་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ། ཟླ་བ་ ཉི་མར་རྣམ་གྲགས་པ།།ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་འཁོར་ལོ་ལ་བརྟེན་པར་གྱུར་པའི་རྩ་གཉིས་པོ་གསུངས་ཏེ། འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་གཡོན་དང་གཡས་དག་ཏུ་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་སྟེ། སྲོག་དང་ཐུར་སེལ་ལས་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་ཁུ་བ་དང་ཁྲག་གི་ཁམས་རབ་ཏུ་འབབ་པ་དག་ནི། ལ་ལ་ནཱ་དང་། ར་ས་ནཱ་ལ་གནས་པ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། འདིས་ནི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཟླ་བ་དང་ཉི་མར་སྣང་བ་ནི་ནང་དང་འབྲེལ་བ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡིན་ནོ།

喉轮为圆满报身，因彼等受用并施予法甘露而得尝味故。顶轮为大智慧自性身，因为是世俗菩提心之自性故。
三身住于身体中央，以轮相而安住。了知三身圆满，即说为大乐轮。如是，以身与事业利益众生故，诸部及佛母部主，自身即为咒之自性，为得寂静金刚持而依止。
从"化身轮中央"开始至"焰燃HAM字"为止之经文，是为令了知一切众生轮所依之咒身而宣说。其中获得化身轮时，中央为A字，诸花瓣上为十六元音与三十五辅音。法身轮为吽字及五空行母种子字并四中性字。喉轮为长音OM字四或十六元音所围绕之梵天。顶轮为向下之HAM字为三十二元音所围绕。
依次应了知此等为大曼荼罗、等至智慧曼荼罗，等至智慧曼荼罗之肉边际与肉中央四脉即为黑鲁嘎曼荼罗自性之轮。
如是，由"称为月日"等宣说依于轮之二脉：诸轮之左右为月日，即由上行气与下行气，上下流注精血界，应知住于左右二脉。此说明外在显现为日月者唯与内在相关。

 །རྫས་དེ་དག་གི་འབབ་པའི་སྒོའི་རྣམ་པ་སྣང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། མགྲིན་པ་ནས་བརྩམས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་འདིར་གཡོན་ལོགས སུ་ལ་ལ་ནཱར་བཤད་པའི་རྩ་དེ་ནི།འོག་གི་གདོང་ཅན་མགྲིན་པ་ནས་བརྩམས་ནས་ལྟེ་བའི་དབུས་ཇི་སྲིད་པར་མྱོས་བྱེད་འབབ་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་གང་འདིར་གཡས་ལོགས་སུ་རས་ནཱར་བཤད་པའི་རྩ་གང་ཡིན་པ་ནི། ཟླ་བ་དང་ཁུ་བ་དང་ཐུར་སེལ་གྱི་རླུང་ངོ་། །དེ་ལ་ཐག་ནི་ཉི་མ་དང་སྲོག་ གི་རླུང་སྟེ།ཁ་དོག་དང་བྱེད་ལས་ལས་སོ་ཞེས་པ་ཚིག་གི་ལྷག་མའོ། །ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་འདི་དག་ནི་སེམས་ཀྱི་སྒོའི་དབྱེ་བ་གཉིས་ཏེ། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ལམ་གྱི་རང་བཞིན་ལ་བརྟེན་ནས་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་རབ་ཏུ་འཛག་ཅིང་རྒྱུ་བས་རབ་ཏུ་འབབ་པ་དག་ནི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། ནམ་ མཁའི་སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་དང་།འོད་དཔག་མེད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དཔག་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཉི་མ་དག་།འཁོར་བ་སྒྲུབ་པའི་རྩ་བ་གཉིས། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ཡང་གང་གི་ཚེ་ནུབ་པའི་རི་ལ་ཉི་མ་འོག་ཏུ་འགྲོ་བ་དེའི་ཚེ་འཆར་བའི་ ཕྱིར་ན་ཟླ་བ་སྟེང་དུ་འགྲོ་སྟེ།བཟློག་པ་ལས་ཀྱང་ངོ་། །སེམས་ཀྱི་སྒོ་ལ་བརྟེན་པའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་གང་ཡིན་པ་འདི་དག་སྟེ། དེ་ཉིད་ནི་དཔའ་བོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་འགྲོ་བ་དང་འོང་པ་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་རྒྱུན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་རྣམས་ནི་དཔའ་བོ་ རྣམས་ཏེ།དེ་རྣམས་ནི་ཟླ་བ་རྒྱུ་བ་རྣམས་སོ། །ཁྲག་འབབ་པའི་རྩ་དེ་རྣམས་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཏེ་ཉི་མ་རྒྱུ་བ་རྣམས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་ལུས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། གང་ཞིག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་འཆར་བ་དང་ནུབ་པ་ནི་ ནང་ཉིད་དུ་རབ་ཏུ་གནས་སོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར།འཆར་བ་དང་ནི་ནུབ་བྱེད་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དེ་ལ་གང་གི་ཚེ་སྲོག་གི་རླུང་གཡས་པའི་སྣ་བུག་ལ་ཤར་བ་དེའི་ཚེ་ཐུར་སེལ་གྱི་རླུང་གཡོན་པའི་སྣ་བུག་ནས་ནུབ་ཅིང་འགྲོའོ། །དེ་ལྟར་ཉིན་དང་མཚན་མོར་ཟླ་བ་ དང་ཉི་མ་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བ་ནི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་ཉིད་དེ།གཉིད་ལོག་པ་དང་སད་པ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཉིད་ལོག་པ་ལ་ཡང་ཟླ་བའི་ཆ་དང་ཉི་མའི་ཆའོ།

为显示彼等物质流注之门相，故说"从喉部开始"等。此中所说左侧之拉拉那脉，从喉部开始直至脐中央，令醉物流注；同样，此中所说右侧之惹萨那脉，为月、精液及下行风。其中血为日与生命风，由色相及作用可知，此为文句之余义。
此等日月为心之二门，依于左右道之自性，上下流泄运行，其流注应知为世间自在、虚空藏之自性，及无量光、宝生之自性。因说："无量金刚日，轮回成就二根本"故。
外在时，当日落山时日向下行，为升起故月向上行，反之亦然。此等依于心门之日月，应知即是勇士与空行母往来流转之相续。
如是二十四界为诸勇士，彼等为月之运行。流血之诸脉为空行母，即日之运行。如是因无遗余，应知是一切众生所具有。
同样，为显示外在升起与沉没实际安住于内，故说"升起与沉没"等。其中当生命风从右鼻孔升起时，下行风从左鼻孔沉没而行。如是日夜中月日运行即是一切众生之所依，睡眠与清醒亦应如是了知。同样，睡眠中亦有月分与日分。

 །དེ་བཞིན་དུ་གཉིད་ལོག་དང་སད་པའི་གནས་སྐབས་ནི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་རང་བཞིན་ འོད་དཔག་མེད་དང་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ།།དབུས་ཀྱི་ཀ་བ་ནི་དུས་སུ་འཆི་བ་ཡང་སླུ་བར་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གཡོན་དང་གཡས་པའི་ངོས་ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། འོག་གི་ཆར་ཡང་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་གཞུང་གསུངས་པ་ ཡིན་ཏེ།གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་རྩ་ལ་མ་ནིང་གི་ས་བོན་སྤངས་པའི་དབྱངས་བཅུ་གཉིས་རྣམས་ཏེ། གོ་རིམས་བཞིན་དུ་འོག་དང་སྟེང་གི་གདོང་པ་རྣམས་ཀ་ལ་སོགས་པའི་གསལ་བྱེད་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ་ཐིག་ལེ་དང་བཅས་པ་འོག་དང་སྟེང་གི་གདོང་རྣམས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་ བསྐོར་བ་རྣམས་ནི།ངོ་བོ་ཉིད་ཁོ་ནས་རྩ་ནཱ་དའི་རྣམ་པར་གནས་པའོ། །འདི་ཉིད་ནི། དབུས་སུ་བྱས་ནས་ངེས་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །འོག་ཏུ་ཐུར་སེལ་གྱི་ལམ་དུ་ཐུར་སེལ་སྲུང་བར་བྱེད་པ་ཀྵ་ཡིག་སྟེ། དུང་གི་ཕྱག་རྒྱལ་གནས་པ་དེའི་སྟེང་དུ་ནི་རེ་ཕའོ། །ཆོས་ཀྱི་ འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་སོན་པའི་ཧཱུཾ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས།།གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་རྣམས་དཀྲུགས་ནས་དབུ་མར་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་འགྱུར་ཏེ། དེའི་ཚེ་རིགས་ལྡན་མ་མཆོད་པའི་དབང་གིས་དུས་སུ་འཆི་བ་སླུ་བ་བྱས་ནས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ སྒོམ་པ་ཆེན་པོ་ཐོབ་བར་འགྱུར་རོ།།ད་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གནས་པ་ཡང་དག་པར་རྒྱུ་བའི་དབང་གིས་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གང་ཚེ་མགྲིན་པར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་གི་ཚེ་མགྲིན་པར་ཆ་བཅུ་དྲུག་གི་རང་བཞིན་རོའི་རྣམ་པའི་ཟླ་བ་གནས་པ་ དང་།དེ་བཞིན་དུ་སྣ་རྩེ་སྟེ། སྙིང་ག་དང་ལྟེ་བའི་རྩེ་མོ་དང་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ལ་ཡིན་པ་དེའི་ཚེ་བདེ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཟླ་བ་འདི་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ཁོ་ནའི་ཁྱད་པར་ལས། སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་སྟེ་ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་རང་རིག་པའི་ སྐུར་ཤེས་པར་བྱའོ།།དེ་ཉིད་གང་ཞིག་རྡོ་རྗེའི་རྩེ་མོ་ལས་ཟླ་བ་ནུབ་པར་གྱུར་ཅིང་བྷ་གའི་ནང་དུ་ལྷུང་བ་ཉུངས་ཀར་གྱི་ཚད་དུ་གནས་པར་གྱུར་ཅིང་ཉི་མའི་དབུས་སུ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པ་དེའི་ཚེ་འདི་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲངས་སུ་འགྲོའོ།

同样，睡眠与清醒的状态应知为月日之自性，即无量光与宝生。为了了知中柱能欺诳定时死亡，故说从"左右两侧"至"亦住于下分"之经文。
左右脉中除去中性种子的十二元音，依次于上下面，二十四辅音带点，为上下面所环绕者，以自性住于那达脉相。此即由"以中为定"所说。
下方下行风道中守护下行风的字母克夏，其上为贝壳手印所住处之热发。法轮中央所住吽字光芒，搅动左右元音辅音，令入中脉。尔时由供养持明母之力，欺诳定时死亡，瑜伽士将获得金刚持大修习。
今为显示由菩提心安住正行之力而证悟三身自性，故说"当于喉处"等。当于喉处安住十六分自性味相之月，如是于鼻尖、心间、脐尖及金刚尖时，因圆满安乐故，此月应称为圆满受用身。由彼殊胜性，应知诸佛即诸蕴之最胜自证身。
当彼月没于金刚尖，落入秘处安住如芥子大小，入于日中时，此即称为化身之数。

 །སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། དེའི་གཏན་ ཚིགས་གསུངས་ཏེ།དེའི་ཕྱིར་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་སྤྲོ་ཞིང་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ། །དེས་ན་འདི་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟེ་སོ་སོའི་སྐྱེ་བོ་ལྟ་བུ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ནུབ་པར་ གྱུར་པ་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་དོ་ཞེས་བྱ་བར་རྣམ་པར་གཞག་གོ།།འདི་ཉིད་ཉི་མའི་དབུས་སུ་གནས་ན། །ཡང་པདྨ་གར་གྱི་རང་བཞིན་དུ་བཤད་པ་ལ་འཇུག་གོ་ཞེས་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། པདྨ་གར་དབང་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། པདྨའི་གར་ནི་པདྨ་གར་ཏེ། དེ་ལ་འདོད་པ་རབ་ཏུ་འབྱུང་ངོ་ཞེས་པས། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གོ། །འབར་བར་གྱུར་པའི་ཉི་མ་དང་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་རྒྱའི་མཚལ་ལྟ་བུར་སྣང་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རྒྱལ་པོའོ། །དོན་དེ་ནི། པདྨར་སྣང་བའི་སྦྱོར་བ་ལས། །ཞེས་བྱ་བས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། པདྨར་སྣང་བ་ནི་རང་བྱུང་ངོ་། ། དེ་དང་སྦྱོར་བ་ལས་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡང་པདྨར་སྣང་བའི་སྦྱོར་བ་ཅན་ཟླ་བ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་གསུངས་ནས། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་གསུངས་ཏེ། དེ་རུ་སྟེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་མིང་ཅན་གྱི་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ནུབ་པར གྱུར་པ་དེ་ལ་རབ་ཏུ་ཞུགས་ཏེ།སྣང་བ་གཉིས་པོ་རོ་མཉམ་པ་ཉིད་ཐོབ་པ་ཡོད་ན། དེའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཏེ། ཟླ་བ་དང་ཉི་མའོ། །གོང་བུར་གྱུར་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ནི། གཉི་གའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྙོག་པ་མེད་པ་སྟེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བྱའོ་ཞེས་གཞན་དང་སྦྲེལ་ལོ། །ཅི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། སྣང་བ་གཉིས་དང་ རོ་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་འཁོར་བའི་ལམ་སྟེ།དེའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་གཅོད་པ་གང་དུ་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་སྤྲོས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བ་གང་དུ་ཡིན་པ་དེའི་ཕྱིར། གཞི་མཐུན་པའི་བསྡུ་བའོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཞི་བའོ། །ཕན་ཚུན་འགལ་ བའི་ཕྱོགས་གཉིས་པོ་སྤངས་པའི་ཕྱིར།གཉིས་གཉིས་མེད་པའོ། །རང་རིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མཆོག་གོ། །ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་དག་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ཡིན་ལ། སེམས་དཔའ་ནི་སྙིང་རྗེ་སྟེ། དེའི་རྟེན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ནོ།

由"佛"等宣说其理由：由月日正和合，以蕴等自性生起诸佛菩萨。因此，此为化身，因如同凡夫，由圆满受用身隐没而化身为众生利益，如是安立。
为令了知此若住于日中，则入于所说莲花舞自性，故说"莲花舞自在王"。莲花舞即莲花舞，于彼生起欲望，故为莲花舞自在。由与炽燃日正和合而现如朱砂色相故为王。此义由"由莲花现相合"所说，莲花现相即自生。与彼和合为一者，亦应称为具莲花现相合之月。
说完圆满受用身与化身后，以"具化身自性"等说法身。于彼，即于名为化身之日月隐没处入定，若获得二相平等性，其菩提心即月日。成团无垢即无二者分别念垢，称为法身，如是与他相连。
云何？二相平等性即轮回道，于何处断其分别，即称为彼。圆满受用身与化身于何处息灭戏论，故为共同归摄。因俱生性故为寂静。因断除互相违背二边故为无二。因自证故为最胜。因无烦恼故为清净。金刚即空性，勇识即大悲，因为彼之所依故为金刚萨埵自性。

 །ཐབས་རྣམ་པར་ ཐར་པའི་སྒོ་གསུམ་དང་ཐབས་ལས་བྱུང་བ་རང་བཞིན་གྱིས་འོད་གསལ་བའི་རྣམ་པར་ཐར་བའི་སྒོའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའོ།།དེ་ཉིད་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཡིད་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་སྔགས་སོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པའི་དྲ་བ་རྩཝ་ལྟ་བུར་ཟ་ བའི་ཕྱིར།དེ་ཉིད་སྲིན་བུའོ། །འོ་ན་རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དུ་སྲིན་བུ་ཉིད་དུ་བསྟན་མོད། བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་རྣམས་སུ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ཅི་ལྟར་ན་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་པོ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། དགོད་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། བྱ་བ་དང་སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ རྣམས་སུ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྣམས་ཕན་ཚུན་དུ་དགོད་པའོ།།རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དུ་ནི་ལྟ་བའོ། །རྣལ་འབྱོར་དང་སྤྱོད་པ་གཉིས་ཀའི་རྒྱུད་རྣམས་སུ་ལག་པ་འཛིན་པ་སྟེ། འདི་རྣམས་ནི་ཉེ་བར་མཚོན་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྣམས་སུ་འཁྱུད་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་མའི་རྒྱུད་དུ་ གཉིས་གཉིས་སོ།།དེ་གསུངས་པ། དགོད་དང་ལྟ་བ་དག་གིས་སམ། །འཁྱུད་དང་དེ་བཞིན་གཉིས་གཉིས་ཏེ། །རྒྱུད་ནི་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་། །དགོངས་པའི་སྐད་ཀྱིས་བསྟན་པ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ན་འདོད་ཆགས་དང་ཆགས་བྲལ་ཏེ་གསུམ་པོ་ཟོས་ནས་རྒྱུད་ཐམས་ ཅད་ཉིད་དུ་སྲིན་བུར་རྣམ་པར་གཞག་པའི་ཕྱིར།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་པོ་ཉིད་དོ་ཞེས་པས་སྐྱོན་མེད་དོ། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། རྩ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རྩ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་གང་གི་ ཡིན་པ་དེ་ནི་རྩ་ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་སྟེ།དཔའ་བོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དང་། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཚོན་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་གང་ཡིན་པ་འདི་རྣམས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་དྲ་བ་ནི་ཚོགས་ཏེ། དེར་སྡོམ་པ་སྡེ། དོན་དམ་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཉིད་དོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ།

方便三解脱门与从方便所生自性光明解脱门自性故为吉祥黑热嘎。彼即应称为法身，因救护意故彼即咒。因如根食贪等烦恼网故，彼即虫。
若问：虽于瑜伽母续中说为虫，而于事续等诸续中并非如此，云何说法身是遍行者？应说"笑等"：于事续与行续中，方便智慧互相笑。于瑜伽续中为视。于瑜伽行二续中为执手，此等为近喻。于大瑜伽续中为拥抱，于瑜伽母续中为双运。
如是所说："以笑与视或，拥抱及双运，于彼四种续，以密意语说。"如是贪欲离贪三者食尽后，于一切续中安立为虫，故法身为遍行者，无过失。
为显示法身即坛城轮自性故，说"一切脉"等。凡由一切脉等持者，即一切脉等持，即二十四勇士及彼等所表示之空行母。彼等网即会众，于彼摄集，即胜义菩提心自性之义。

 །ཆོས་ ཀྱི་སྐུ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར།གསང་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། གང་ཞིག་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་རྣམས་སུ་གསང་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དགོངས་པའི་སྐད་དེ། གང་ཞིག་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་རྣམས་དང་། ཕྱི་རོལ་རྣམས་དང་། ནང་རྣམས་དང་། འཁོར་ལོ་བཞི་རྣམས་སུ་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྡོམ་པ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་གནས་པ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་ཡིན་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས། དེ་ཉིད་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་གསུངས་ཏེ།དེ་ལྟར་ནི། སྣ་ཚོགས་པའི་ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཟུགས་བརྙན་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །རྐང་མེད་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་གཅིག་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ ཤེས་སོ།།དེ་ཉིད་དོན་དམ་པར་སོ་སོར་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཉིད་ལས་འགྲོ་བའི་དོན་རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་འདི་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཡང་ན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་གསུངས་ཏེ།དེ་ལྟར་ནི། རང་རིག་པའི་རྣམ་པས་སྣང་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར། དེ་ཉིད་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་བསྐྱོད་པའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་མི་བསྐྱོད་པའོ། །འདི་ལས་ལོངས་སྤྱོད་ རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་རིན་པོ་ཆེ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར།རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་འོད་གང་ཡིན་པ་འདི་ནི་འོད་དཔག་མེད་དོ། །གང་ལས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་གྱི་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་གྲུབ་པ་དེ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །དོན་དམ་པའི་རང་བཞིན་དུ་གསུངས་ནས་ བདུད་རྩི་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གསུངས་ཏེ།གསང་ཆེན་ལ་སོགས་པ་ལྔ་རྣམས་བདུད་རྩི་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡང་ཡིན་ལ། གོང་བུ་དང་ཐིག་ལེའི་རྣམ་པ་ནི་ནམ་མཁའ་ལྔའི་དབུས་སུ་རོ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བཞུགས་པའོ། །ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཡང་རང་གི་ལུས་ལ་ གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ནི་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་སངས་རྒྱས་རྣམས་གསུང་པར་མཛད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་གི་ལྷག་མའོ།

为显示法身即一切相故，说"大密"等。于此等续王中所说大密等是密意语，即地水火风及外相内相四轮等，因为是一切佛自性之誓言及大乐自性安住之法性色相故。
以"复次"等说彼即如镜等五佛自性：如是，因种种所知坛城成为影像故，彼即如镜智。因无足等极为一体故，彼即平等性智。因胜义中各别行故，即妙观察智。因从彼起广大利生事业故，彼即成所作智。因为法性色相故，此即法界智。
或说"毗卢遮那"等即五佛自性：如是，因以自证相显现故，彼即毗卢遮那。因不为贪等所动故，彼即不动佛。因从此出生受用圆满与化现珍宝故，即宝生佛。此智慧自性无量光即无量光佛。从彼成就一切有情利益事业者即不空成就佛。
说胜义自性后，以"五甘露"等说世俗自性：大密等五者亦是五甘露自性，团及明点相于五虚空中安住等味。世俗中亦住于自身之大智慧，诸佛说为极清净智慧，此为余语。

།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཞེས་བྱ་བས་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཁྱད་པར་གསུངས་ཏེ། སྔར་ངེས་པར་བྱས་པའི་མཆོག་ཏུ་བདེ་བའི་རང་བཞིན་རྒྱུ་དང་རྐྱེན་ལ་མི་ལྟོས་པ་གང་ ཡིན་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ།འདིས་ནི་སྔར་ཡང་དོན་དམ་པའི་རང་བཞིན་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱས་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་བསྟན་ནས། དེ་དང་དབྱེར་མེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཕག་མོ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། འདི་ཉིད་ཤེས་ རབ་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ།འདི་ཉིད་ཀྱི་སྟེ། ལུས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རང་བཞིན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འབར་བ་སྟེ། བསྲུབ་པར་བྱ་བ་དང་། སྲུབ་པར་བྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་ལས་སྐྱེས་པའི་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་ཡང་དག་བསྐྱོད་པའི་ མེའི་གཟུགས་ཅན་མར་ཡང་དག་པར་རིག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉིད་ནི་འདིའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཤེས་རབ་མ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཟླ་བ་དང་ཟླ་བའི་འོད་ལྟ་བུའོ།།དེ་ཉིད་ནི་བཱ་རཱ་ཧཱི་སྟེ། བཱ་ཡིག་དང་རཱ་ཡིག་ལས། རླུང་དང་བྱིན་ཟ་དག་གིས་ཧཾ་ལས་ར་མ་ཏི་སྟེ་དགའ་བར་བྱེད་པ་འཛག་གོ་ཞེས་ པས་བཱ་རཱ་ཧཱི་ཡིན་གྱི་ཕག་གི་གདོང་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ།།དཔྱིད་ནི་ཧཱུཾ་ཡིག་ལ་སོགས་པ་ཡིན་ལ། ཐིག་ལེ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་ཐིག་ལེ་སྟེ། དེ་རྙེད་པ་ན་ཡང་དག་པར་ཚིམ་པའོ་ཞེས་གོང་དུ་བཤད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །སྐྲ་ཡི་རྩེ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་འདིའི་ཚད་གསུངས་ཏེ། གང་ཞིག་སྐྲ་ ཡི་རྩེ་མོ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་སྟེ་འབུམ་གྱི་ཚད་ཀྱི་ཤ་ཆས་ཏེ།དེ་ལྟ་བུའི་ཆ་ཤས་ཀྱི་རྣམ་པ་གང་གི་ཡིན་པ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །འདིས་ནི། འདིའི་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱས་པ་ཡིན་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བགྲོད་པར་བྱ་བ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་གསུངས་པ། བད་རྩའི་སྐུད་ པ་ལྟ་བུ་རབ་ཕྲའི་གཟུགས་ཅན་མ།།བསྐལ་མེ་སྔོན་སོང་བདེ་ཆེན་གནས་ནི་ཇི་སྲིད་པར། །ཁྱབ་ཅིང་གནས་གང་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོས་ཉེར་ཐོབ་པ། །དེ་ནི་ཧེ་རུ་ཀ་མཆོག་ཤེས་རབ་མར་བརྗོད་དོ། །ཞེས་སོ། །གློག་འགྱུ་བ་དང་མཚུངས་པའི་འོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི། ལེགས་པའི་ཕྲེང་བའི་འོད་ ལྟ་བུའོ།།ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་དུས་སུ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེའི་བྱེད་པ་པོ་གསུངས་ཏེ། ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སྦྱོར་བ་དེའི་དུས་སྐབས་སུའོ། །དེ་ཉིད་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའོ།

以"金刚萨埵"说彼之差别：先前所确定的最胜安乐自性、不依因缘者即是法身。此说先前已了知为胜义自性的世尊吉祥黑鲁嘎为三身自性后，为显示与彼无别的世尊母空行母故，说"此即般若"等。
此即身体自性俱生自性吉祥黑鲁嘎脐轮中燃烧，由被搅动者与搅动者瑜伽所生的业风所动摇的火形相下行了知者，即是此俱生般若母自性成就，如月及月光。
彼即是吠啰呬，以"va"字与"ra"字，风与火食噉"ham"字，即"ramati"欢喜流注，故为吠啰呬，而非猪面。春即"hum"字等，如明点故为明点，因如上所说得此即为满足。
以"发端"等说此量：以发端千分之一即十万分之一为量，具如是分量相者即称为彼。此说明其极其微细，因为是瑜伽士智慧所行故。
又说：
"如蜘蛛丝般极细妙色身，
遍及住于往昔劫火大乐处，
大士所得彼即称为，
最胜黑鲁嘎智慧母。"
"如闪电般光明"即如善鬘光。以"天瑜伽时"等说其作者：天瑜伽即智慧方便二者双运之时。彼即是智慧火燃烧。

 །རྣལ་འབྱོར་པས་བ་སྤུའི་བུ་གའི་མཚམས་ཐམས་ཅད་ནས་ འཐོན་ཏེ།ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཏེ། ཕུང་པོ་དང་། དབང་པོའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་བསྡིགས་པར་བྱས་ནས། ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོའི་མདུད་པའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་བའི་བུད་ཤིང་བསྲེགས་ནས་གཡས་ཀྱི་སྣ་བུག་ནས་འཐོན་ཏེ། མཛོད་སྤུར་སོན་པའི་ བུག་པ་ནས་ཕྱོགས་བཅུར་གནས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོའི་བུག་པར་ཞུགས་ནས།དེ་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞི་པ་བསྲེགས་ཏེ། སླར་ཡང་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་འཐོན་ཏེ། སྤྱི་བོའི་བུ་ག་ནས་ཞུགས་ནས་སྔར་བཞིན་དུ་བསྲེགས་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་འཕེལ་བར་བྱེད་དོ། །ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་ འཁོར་དུ་བརྟན་པར་འགྱུར་ཞིང་རྣམ་པར་ཐིམ་པར་བྱེད་དོ།།ཡང་གསུངས་པ། བསྲུབ་བྱ་དང་སྲུབ་བྱེད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འདི་ནི། ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཐིམ་པར་བྱེད་དེ། འབར་བའི་སྣང་བ་རྣམས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་གནས་པའི་དེ་བཞིན་ གཤེགས་པ་རྣམས་བསྲེགས་ནས།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་འཁོར་ལོར་གནས་པའི་ཐབས་ལ་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་ཏེ། མཛོད་སྤུར་སོང་ནས་གནད་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེ་སྟེ། ཨཽ་ཌྱ་ན་གྱི་མིང་ཅན་ནས་ཕྱོག་བཅུར་གནས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཛཱ་ལནྡྷ་རའི་མིང་ཅན་གསེར་གྱི་སྒོ་ནས་ ཞུགས་ཏེ།སྔོན་དུ་དེ་རྣམས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་བསྲེགས་ནས། སྔར་བཤད་པའི་སྒོ་ནས་འོ་མའི་རྒྱུན་གྱིས་སོང་ནས་བསྲེགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་དགའ་བ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་སོ། །རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིམ་པ་སྡུད་པར་བྱེད་དེ། གཡོན་དང་གཡས་པའི་ལོགས་ སུ་ནི།།དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཉིས་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་ནི་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རྣམ་པར་དཔྱོད་པ་ན་གསང་བའི་རིམ་པའོ། །ཉེ་བར་བསྡུ་བ་གསུངས་པ། དེ་ལ་སྐུ་གསུམ་གྱིས་འཁྱུད་པ་ལ་ནི། འཁོར་ལོ་བཞིར་བཤད་པ་དང་། སྣང་བ་གཉིས་སུ་བཤད་ པ་དང་།དེ་རོ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱས་པས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ནཱ་ད་དང་ཐིག་ལེ་ཕྲད་པར་བཤད་པ་ནི། ཧེ་རུ་ཀ་དང་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དག་དཔྱིད་དང་ཐིག་ལེར་བརྗོད་ཅིང་གསུངས་སོ། །འགྲོ་བ་དང་འོང་པའི་སྒྲས་ནི། དེ་དག་གི་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་གསུངས་སོ།

瑜伽士从一切毛孔间隙中出现，威吓天与非天即蕴与根的分别，焚烧法轮与圆满受用轮结相的色蕴与界分别之薪柴后，从右鼻孔出，从眉间毛孔进入十方诸尊顶门孔，焚烧彼等四轮后，复从左鼻孔出，从顶门孔入如前焚烧，令如来增长。于脐轮中稳固并令融化。
又说：由被搅动者与搅动者正和合，此智慧火于脐轮中融化，以燃烧光明焚烧誓言轮中诸如来后，于受用圆满轮中的方便转三匝，至眉间毛孔开启要门，从乌仗那名称处至十方诸如来的札兰达罗名称金门而入，先焚烧彼等四轮后，从前说门以乳流而去，令被焚烧的诸如来生喜。
摄集续次第与智慧次第：
"左右两边中，
十二元音字安住。"
此说咒次第。观察法身时为秘密次第。
说摄要：于彼三身拥抱中，说四轮及说二种显现，以了知彼等平等性而说。说那达与明点相遇，说黑鲁嘎与金刚空行母为春与明点。以去来声说彼等正和合。

 །སྔགས་དང་རྒྱུད་ དང་ཡེ་ཤེས་དང་གསང་བའི་རིམ་པ་བཤད་པ་ནི།གཡོན་དང་གཡས་པའི་ལོགས་སུ་ནི། །དབྱངས་ཡིག་བཅུ་གཉིས་ཡང་དག་གནས། །ཞེས་བྱ་བའི་ཚིག་འདི་དང་། དེ་བཞིན་དུ། འདི་ཉིད་ཤེས་རབ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། ཞེས་བྱ་བ་ནས་བརྩམས་ཏེ། འཁོར་ལོ་ནི། ཡང་དག་བསྲེགས་ནས་ ངེས་བྱུང་སྟེ།།ཞེས་བྱ་བའི་མཐར་ཐུག་པའི་ཚིག་དང་། དེ་བཞིན་དུ། བསྲེགས་པ་ཉིད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །སླར་ཡང་དགའ་བསྐྱེད་པར་བྱེད། །ཅེས་བྱ་བ་འདི་དང་། ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འོངས་ནས། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་གནས་པར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རིམ་པ་བཞི་ པོ་སྔགས་དང་རྒྱུད་དང་ཡེ་ཤེས་དང་གསང་བ་རྣམས་བཤད་ཅིང་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞི་པོ་ལ། གང་ཞིག་དབྱངས་ལྔ་ལ་སོགས་པ་རྣམ་པར་དགོད་པ་དང་བསྡུས་ནས། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་གཉིས་པོ་ཉིས་འགྱུར་དུ་གྱུར་པ་དང་། ཧཱུཾ་ཡིག་ལ་སོགས་པའི་ ས་བོན་ལྔ་པོ་དང་མ་ནིང་གི་ས་བོན་རྣམ་པར་དགོད་པ་དང་།ཚངས་པ་རིང་པོ་རྣམ་པར་དགོད་པ་དང་། ཨཱ་ལི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་གཞོམ་དུ་མེད་པའི་ཡི་གེ་རྣམ་པར་དགོད་པ་རྣམས་ནི། སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་ནི། །སྡེ་ཚན་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར། །ཡི་ གེ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་གཟུགས་ཀྱིས།། ནི་ཡི་གེ་དམ་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་གཞུང་གིས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །མདོར་བསྟན་པ་ལ་ལྟོས་ནས་རྒྱས་པར་བསྟན་པ་སྟེ། མདོར་བསྟན་པ་ནི་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པའོ། །རྒྱས་པར་བསྟན་པ་ནི། རྒྱ་ཆེན་ པོས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་གི་ལྷག་མ་སྟེ།རྒྱས་པར་བསྟན་པ་འདི་རྣམས་ནི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏེ། གང་ཞིག་རལ་གྲི་དང་མིག་ཅེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ནི་སྔར་གསལ་བར་བཤད་པ་དེ་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་སྔར་གསུངས་པའི་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་སྒྲུབ་ པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྟོགས་པ་ལས་འགྱུར་རོ་ཞེས་བསྒྲུབ་པར་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

说明咒语、续、智慧和秘密次第：
"左右两边中，
十二元音字安住。"
此句以及同样从"此即俱生智慧"开始，直至"轮已正焚烧而出生"为止的文句，以及同样"以焚烧诸佛，
复又生欢喜。"此句，以及"来到脐轮中，
如前而安住。"
以此等解说显示咒语、续、智慧、秘密四种次第。
同样于化身等四轮中，某者布设五元音等并摄集，阿里卡里二者成倍增，以及布设吽字等五种种子与中性种子，布设长梵音，布设三十二阿里所环绕的不坏字，这些是由"化身轮中央，
八部众环绕，
以诸字胜相，
即是殊胜字。"等论典所说。
依略说而广说，略说是由总摄而理解。广说是以广大而说之意，此等广说即是品的含义，即前已明说八大成就中所谓剑与眼等之义，彼等由了知前所说春明点修法仪轨而成就。

།དབང་བོ་ཞན་པའི་སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་གཟུང་པའི་ཕྱིར་དང་། འདི་ནི་དབང་པོ་རྣོན་པོའི་གང་ཟག་གི་ཡུལ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། མདོར་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། མདོར་བསྟན་པ་ ལས་ན།བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་ཏེ། དེའི་ཞབས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་རྡུལ་རིན་པོ་ཆེ་སྟོན་པ་པོ་བླ་མ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལ་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་བརྒྱན་པའི་མཁས་པ་གང་ཡིན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གང་ཡང་གཞན་དུ་རྒྱས་ པར་བསྟན་པ་དང་།ཤེས་རབ་མའི་མངོན་པར་བརྗོད་པ་དང་། སློབ་དཔོན་དེའི་བཀའ་དྲིན་ལས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་མྱོང་བས་ན། རྐང་པ་སོ་སོ་དང་། ཚིག་སོ་སོའི་ངག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་པ་སྣང་བར་མཛད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་རོལ་ པར་མཛད་པ་འབད་པ་དང་བཅས་པས་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་རྣམས་ཏེ།གང་ཁོ་ན་མྱོང་བ་དེ་ཁོ་ན་མདོ་དང་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །གསུངས་པ། ལུང་ལས་ཡིད་ཆེས་ཉིད་དང་ནི། །དེ་བཞིན་བླ་མ་ལས་ཡིད་ཆེས། །རང་ལས་ཡིད་ཆེས་ཉིད་དང་ནི། །དེ་བཞིན་གཞན་ལས་ཡིད་ཆེས་ པ།།ཡིད་ཆེས་བཞི་ཡིས་གཟུང་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ལས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ།

为了摄受根器薄弱的众生，以及为了显示此是利根者的境界，所以说"略说"等。略说中，上师足之恩德，即是能显示上师足莲尘宝的上师，精通分别真实性宝藏，为诸智者所庄严的智者。
同样，于其他广说中，般若母的宣说，由于经历了上师恩德所生的俱生，各别足和各别语句的无变真实性，由显现此的薄伽梵如来诸胜王，以精进获得真实受用。所经历的一切，皆应于一切经续中观察。
如说："信解于教法，
如是信解师，
信解于自身，
如是信解他，
应以四信解而摄受。"
等，因为是从《秘密真实性极明》中所说。

 །དེ་བཞིན་དུ་གང་ཡང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དང་ལྡན་པའི་རང་གི་སྙིང་པོ་ཡང་ཕྱི་རོལ་དུ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟར་བྱས་ནས་བདག་གིས་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་འདི་ བྱས་པ་ཡིན་ཏེ།གང་ལས་དད་པ་བརྟན་པོས་འཛིན་པར་བྱེད་པ་དེ་རྣམས་ནི་གཞལ་དུ་མེད་པའི། །དད་པ་བརྟན་པོས་བཟུང་པའི་གཞུང་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བརྟན་པའི་སྒོ་ནས་གཞུང་རྫོགས་པར་བརྟན་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། བདག་ལ་ཕན་པ་རྡོ་རྗེའི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བཀའ་ཐོབ་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུར་གནས་པ། སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ནག་པོ་པ་བདག་གིས་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེར་བརྗོད་པ་འདི་ནི། རྒྱས་པར་བསྟན་པ་བཅུའི་བདག་ཉིད་དུ་བྱས་པ་གང་ཡིན་པ་ནི་ཡོངས་སུ་རྫོགས པ་སྟེ།རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པས་གཞན་ལ་ལྟོས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ་ཞེས་པ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་གསང་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོན་མ་ལས། རྒྱས་པར་བསྟན་པ་བཅུ་པའི་རྒྱས་པར་བཤད་ པའོ།།དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་རྫོགས་སོ།། །།ས་སྐྱོང་འཛིན་མའི་ཐིག་ལེའི་གཙུག་རྒྱན་ནགས་ནང་དུ། །འཕགས་ཡུལ་མཁས་པའི་དཔྱིད་ཀྱི་རིན་ཆེན་རབ་དཀོད་པ། །དེ་ཚེ་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་རྒྱས་འགྲེལ་མེ་ཏོག་གི། །རྫོགས་པའི་སྦྲང་རྩི་བུང་བ་གཞོན་ ནུས་འཐུངས་པའོ།

同样，与金刚空行相应的自性心要也不在外。如是作已，我造此《春点》。以坚固信心受持此论者，因不可思议的坚固信心受持造论，从自性坚固的角度使论典圆满坚固，故说"吉祥上师佛"等。
我得到对我有益的金刚上师佛陀与菩萨的教言，安住如来身，行持苦行的那若巴所说的此《春点》，是以十种广说为体性而作，已经圆满。因为真实摄集一切续部的义理，无需依赖他法，此为其义。
此为《圆满次第修行方便仪轨春点广释大秘密灯论》中第十广说的详细解释。
《春点广释》圆满。
在大地轮点庄严的林中，
印度智者春宝严饰时，
彼时春点广释之花朵，
圆满甘露为幼蜂所饮。

།རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཞབས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལ་ཡང་དག་པར་རེག་པས། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་དཔྱིད་ཀྱི་དགའ་བ་ཡང་དག་པར་ཐོབ་པ་དེ་ལ། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ གྲགས་པ་འབྱུང་གནས་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་བའི་མཛོད་མཐའ་དག་གཟིགས་པའི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་དེས་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། དེའི་བཀའ་ལུང་དང་། གྲུབ་པའི་སྐྱེས་བུ་ཞང་གི་རིང་ལུགས་པ་ཆེན་པོ་བསོད་ནམས་རིན་ཆེན་གྱིས་ཀྱང་ ་བསྐུལ་ནས།་


印度东方的大智者名为林宝者，因真实触及世尊吉祥金刚瑜伽母足之点，而真实获得吉祥黑鲁嘎春之喜悦。法王名为名称源泉胜幢吉祥贤者，具足见一切如来秘密藏之眼，他作祈请，以及依照他的教令，并且在大成就者章派大传承者福德宝也作劝请下。

